说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 修辞性
1)  rhetoric [英]['retərɪk]  [美]['rɛtərɪk]
修辞性
1.
Modern Chinese classifier recently shows generalization in rhetoric,function and pragmatics.
近些年来汉语中一些量词形式日益呈现出修辞性、功能性以及语用上的泛化现象。
2.
The color words in ancient poetry,divided into rhetorical ones and non-rhetorical ones,are explored from the perspective of Xu Yuanchong s theory of Three Beautifulness when translated into English.
本文首先将古诗词中出现的色彩词汇分为非修辞性色彩词与修辞性色彩词,然后结合许渊冲先生的译诗"三美"论来探讨它们在英译中的处理。
3.
It concludes that in the nonverbal communication idioms have the national and rhetoric characters.
 从跨文化交际的角度对英语习语中的非言语交际行为及其特征进行探讨研究,认为英语习语在非言语交际中具有民族性和修辞性的特征,通过身体动作、面部表情、颜色、服装容饰等非言语行为的表达,强调和加强了言语内容,使得习语更加形象、生动、传神。
2)  rhetoricity
修辞性
1.
The textual rhetoricity is in close relation to the logos, pathos and ethos in classical rhetoric.
语篇的修辞性与古典修辞学理性诉求、情感诉求、品格诉求紧密相关。
2.
According to de Man, allegory, with its open identification with temporality, rhetoricity and discursiveness, is more in line with the deconstructive spirit than symbol, and the pervasiveness of allegories in English Romantic poetry attests to a fact which has long bee.
德·曼认为,在寓言和象征这对修辞格中,占优先地位的是前者而非后者,因为寓言从不讳言自己的时间性、修辞性和建构性;而在英国浪漫主义诗歌中仍存在着大量寓言这一现象表明,浪漫主义的创作已经不自觉地承认了一个被浪漫主义理论所压抑的事实:自我及其自我所使用的语言的时间性或有限性决定了它们永远不可能达到某个绝对的或超验的真理。
3)  rhetorical [英][rɪ'tɔrɪkl]  [美][rɪ'tɔrɪkḷ]
修辞性
1.
There is remarkable expression of the property of metalanguage in daily rhetorical activities and internal-1ingual or inter-li ngual translation.
元语言特性在日常修辞活动利语内、语际翻译中有较为显著的体现 ,元语言运作在各个语言层面上都存在 ,修辞性是其显性化的标志。
2.
This paper presents a refutation and argues that personification can be divided into two categories: lexicalized personification and rhetorical personification.
文中提出拟人表现法分类新概念:词汇化的拟人和修辞性的拟人。
4)  rhetoric of feminism
女性修辞
5)  non-rhetoric
非修辞性
1.
The color words in ancient poetry,divided into rhetorical ones and non-rhetorical ones,are explored from the perspective of Xu Yuanchong s theory of Three Beautifulness when translated into English.
本文首先将古诗词中出现的色彩词汇分为非修辞性色彩词与修辞性色彩词,然后结合许渊冲先生的译诗"三美"论来探讨它们在英译中的处理。
6)  rhetorical idiosyncrasies
修辞个性
1.
,in their linguistic and rhetorical idiosyncrasies.
不同的个性特点反映出不同的世界观、思维方式、心理特征和兴趣爱好,而这些不同也必然会通过语言中的修辞表现出来,体现为说话人的语言个性和修辞个性。
补充资料:连续性与非连续性(见间断性与不间断性)


连续性与非连续性(见间断性与不间断性)
continuity and discontinuity

11an父ux泊g四f“山。麻以角g、.连续性与非连续性(c。nt,n琳t:nuity一)_见间断性与不间断性。and diseo红ti-
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条