说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 礼用
1)  etiguette
礼用
2)  Polite Expressions
礼貌用语
1.
However,it is not always true that polite expressions can reflect the respectable,close relations among people.
日语中的语言待遇现象是一成不变的,但并非使用礼貌用语就能表明人与人之间相互尊重的亲近关系。
3)  Flower arrangement for rituals
礼仪用花
4)  polite language
礼貌用语
1.
Based on the English and Chinese Politeness Principle, this paper makes a contrastive analysis of the difference of English and Chinese polite language and gives examples to illustrate it.
根据英汉礼貌原则,对英汉礼貌用语进行对比分析并举例说明。
2.
The polite languages of English and Chinese basically correspond ecch other semanticaly, but rather incongruously pragmatically.
英语礼貌用语主要有Please,Thank you,Sorry(Excuse me),Good—bye;汉语中有请、谢谢、对不起、再见。
5)  courtesy language
礼貌用语
1.
This article tries to analyze and compare the courtesy principles and pragmatic differences between Chinese and English courtesy languages.
礼貌是人际交往的前提条件,中西方文化的巨大差异导致其礼貌用语的使用差异。
2.
This article tries to analyze and compare the pragmatic differences between Chinese and Western courtesy languages, such as greetings, the polite languages, the congratulating languages or the apologizing ones.
通过从问候语、敬语、祝福语、道歉语等方面 ,对中西礼貌用语的语用差异进行分析对比 ,说明语言本身就是文化的产物和载体 ,要想娴熟地运用一门外语 ,应该充分了解目的语国家的社会文化背景及语用差
3.
This thesis is an attempt to make a contrastive study of courtesy language in English and Chinese.
本文主要从文化角度对英汉礼貌用语进行对比研究。
6)  etiquette words
礼俗用语
1.
Value orientation differences in China and the west from the perspective of everyday etiquette words use;
从日常礼俗用语看中西文化的价值取向
补充资料:礼用
1.谓用礼仪约束。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条