说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 语义认知
1)  semantic cognition
语义认知
1.
Based on the different theories, the semantic cognition of verbs may be analyzed from different angles.
动词语义认知结构的分析根据不同的理论可以从不同的角度进行。
2.
Then we interpret the construction of the sentences from semantic cognition.
文章从语义认知角度对英汉言语行为动词进行了讨论。
3.
Tell (gaosu) and inquire (dating) are basic speech act verbs in English-Chinese which have unique features of informative transmission and semantic cognition.
tell(告诉)和inquire(打听)是英汉语中两个基本的言语行为动词,有其独特的信息传递和语义认知结构。
2)  cognitive meaning
认知语义
1.
This paper demonstrates the essence of the progressive aspect from the cognitive meaning and schema, that is :to express a durative process consisting of dynamic changes implying end points but excluding them.
文章从认知语义和认知图式两方面说明进行体最本质的语法意义是过程性 ,它表示一种暗含始终而又不计始终的展现变化的动态过程或心理感受。
3)  cognitive semantic
认知语义
1.
On the ground of empiricism,basing on the body perception of the objective world,cognitive semantics thinks that semantic is the process of conceptualization and categorization.
认知语义学以经验主义哲学为基础,认为语义是基于躯体对客观世界的感知而形成概念化、范畴化的过程,语言结构取决于认知结构。
4)  cognitive semantics
认知语义
1.
This paper adopts a construction-based approach in combination with cognitive semantics tenets to rethink the mystified "Adv.
本文采用基于构式的方法在“认知语义学框架”(Paradis 1999,2005)下重新审视了近20年来汉语语言研究中的一大焦点—“副+名”组合现象。
5)  cognitive semantics
认知语义学
1.
From the perspective of cognitive semantics to analyze the process of verbal humor generation,it has been found that ambiguity causes two kinds of explanations of humor,which are in accordance with the whole discourse,resulting in producing two different kinds of meanings,which form a contrast.
幽默是一个经久不衰的研究主题,而歧义是言语幽默产生的一个重要原因,从认知语义学的视角来分析言语幽默的生成过程,指出由于歧义引起的幽默,通常存在至少两种解释,而这两种解释可以分别与整个语篇相适应,从而产生了两种不同的意义,形成意义对比,当这种意义对比被认知时,会引起心灵上的愉悦感,这样,便产生了言语幽默。
2.
Image schemas,discussed heatedly in cognitive semantics,derive from people s embodied experience in the world.
意象图式是认知语义学探讨的一个主要内容,意象图式来自人们的体验经验,赋予人类认知世界的能力,人们通过意象图式转换和映射进行预测和推理。
6)  cognitive perspective of semantics
认知语义观
1.
Starting from the cognitive perspective of semantics, we are justified to divide discourse connectives into two typesconceptual and procedural, both of which are linguistic representations in the course of mapping mental representations into linguistic structures.
从认知语义观出发,语篇连接词分为概念型和程序型,而且它们都是心理表征映射到语言结构中的语言表征。
补充资料:操作语义


操作语义
operational semantics

式求值的抽象机器的模型,这个机器的存储区分成三部分:栈区st(用作工作区),环境区:(保存数据向量等),控制区。(保存程序)。整个存储区记作(、t,:,。),称为抽象机器的一个大状态。这个抽象机器具有识别符号、完成算术和逻辑运算、转储信息、实现大状态之间的转移等基本功能。 这个机器的大状态转移规则分为四类: (l)(st,s,(el叩eZ)/c)”(st,s,。;/。2/甲/。) (2)(st,:,碑/‘)冷(n/:t,:,。) (3)(st,s,x、/e)”(x、/sr,s,e) (4)(n/m/st,s,叩/e)=>(k/st,s,c)(k=m opn) 第一类规则表示,当控制区中待执行的程序要求完成表达式(。1叩eZ)的求值时,抽象机就转移自己的大状态,准备先求子表达式。l和e2的值,然后再按照相应的运算叩(+,一,X或其它算子),求出整个表达式的值,符号“/”用于分割存放的信息。第二类规则表示,当求值的表达式是一个常量时,则其值就是抽象机中表示这个常量的相应的量(粗体用来区别语言中的符号和在抽象机中的相应表示),表达式的值暂存于栈区。第三类规则表示,当表达式是一个变量时,其值就是环境区中相应单元的当前值,即第i个变量x‘的值就是数据向量s的第i个分量:、的值。第四类规则表示,当运算叩的两个操作数已经求得,则可按照抽象机中的相应运算求出op作用于操作数的结果。 在这个抽象机中,表达式(x:X xZ)+l(在xl,xZ值为2和3时)的求值是由下述大状态的转移序列完成的,转移符号冷的上方标有实现这一转移依 0、,产、,声据的转移规则号,设:=(2,3,s((x;XxZ)+i)/。(s(1)冷(:t,、(x;XxZ)/1/+/。)岑(、‘,:,(二,/二2)又1/+/。)里(2/st,、,二2/又1/+/。)缪(3/2/st,:,x/1/、/。)军(6/、‘,、,l/+/。)里(l/6/::,:,+,/。) (4) 冷(7/:t,s,e) 这个抽象机正确刻画出算术表达式求值的全过程,故可作为算术表达式的操作语义。 为定义赋值语句(x‘:二e)的操作语义,可在上述抽象机中添加如下转移规则: (5)(st,s,(x、:=e);/c)今(:t,s,e/x*:=/。) (6)(n/:t,:,吞:=/。)=>(st,:}in,。) 第五类规则表示,当抽象机执行(x‘:=。)时,先求出表达式仑的值,然后再给x*赋值。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条