说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 语气词"sα"
1)  modal particle "sα"
语气词"sα"
2)  auxiliary words of mood
语气助词
1.
On the compensatory functions of auxiliary words of mood in E-C translation;
语气助词在英译汉中的补偿功能
2.
The rich presence of auxiliary words of mood in Chinese and the absence of them in English is one of the many differences between the two languages.
英语语气外显形式欠缺 ,汉语语气助词丰富 ,这是英汉两种语言诸多差异之一 。
3.
As far as the mood system is concerned,there are abundant auxiliary words of mood in Chinese while it is lacking in English.
与英语不同,汉语表达人际关系的手段和资源更加丰富、细微和复杂,表现在语气系统上,汉语语气助词丰富,英语语气外显形式缺失。
3)  modal particle
语气词
1.
Discussion on Modal Particle and Interjection of Ode to Remarkable People;
小议《风流歌》中的语气词和叹词
2.
An Analysis of Foreign Students Errors of Chinese Modal Particles;
外国学生语气词使用偏误分析
4)  modal particles
语气词
1.
On the features of the pronunciation of modal particles in Kunming dialect;
昆明方言语气词的语音特点
2.
There is great difference in category and frequency when people in different regions use modal particles.
语气词在汉语口语表达中占有重要地位,恰当地使用语气词可以准确地表情达意,收到良好的交际效果。
5)  modal particle
语气助词
1.
In Xiaogan dialect,"zai" can be used as verb,preposition,adverb,modal particle,and also appears in kinds of sentence structures,whose counterpart in Chinese mandarin is "ne".
孝感方言的"在"可以用作动词、介词、副词和语气助词。
2.
The modal particles Nang(囔) and Lei(哩) in the dialect of Shanxian(陕县) in Henan(河南) province correspond with the particle Ne(呢) in the standard Chinese,but they are also marked with strong dialectal distinguishing features.
河南陕县方言的语气助词“囔”、“哩”与普通话的语气助词“呢”相对当,又有相当的方言特色。
3.
Zai" in Chengdu dialect is one of the most important modal particles, and there is a modal particle of "zai" in modern Chinese.
“在”是成都话中重要的语气助词 ,近代汉语中也有一个语气助词“在” ,二者之间有着不可分割的联系。
6)  modal adverb
语气副词
1.
Through an analysis of three specific Chinese modal adverbs,the paper discusses the teaching of such modal adverbs,the importance of a good understanding of the relationship between the perceptional understanding and the rational explanation,and the connection between linguistic sense and language rationale,which should be helpful to the strengthening of linguistic sense of the foreign students.
语感是感性和理性相统一的一种悟性,文章通过三个具体的语气副词的例子,讨论了在对外汉语语气副词的教学中,应该把握感性认识和理性讲解之间的联系,找到语感与语理之间的切入点,从而提高外国学生的语言能力。
2.
It has been found very difficult to teach the modal adverbs successfully in TCFL.
在对外汉语教学中,语气副词的教学始终是一个难点,单纯的词语释义常常导致学生在使用上出现各种偏误。
3.
The function of pre-indication and focus characteristic of modal adverb as adverbial is to duplicate what is pre-indicated, mark the focus and become the focus.
语气副词作为现代汉语状语的重要成员之一,其信息功能集中表现在预设、焦点上。
补充资料:语气词
1.又称助字﹑助词。一般用于句末﹐有时也用于句中﹐表示停顿。古代常用"也""矣"等表示陈述语气﹐用"乎""邪(耶)"等表示疑问语气﹐用"哉""夫"等表示感叹语气﹐用"矣""也"等表示祈使语气。现代汉语常用"的"﹑"了"﹑"吗(公)"﹑"呢"﹑"么"﹑"吧"﹑"啊"表示语气。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条