1)  Li nationality
1.
In the late Nanbei Dynasty,the integration of Li and Han nationalities in ancient Gaoliang was becoming stronger,but two obstacles to the integration existed:one was the warlord and the politician of Han nationality who wished to rope in Li nationality for the territory under their control:the other was the powerful chieftain of Li nationality who hoped for independence.
南北朝后期,古高凉汉之间的民族融合有日益增强的趋势,但在汉融合的道路上,还存在着来自两方面的巨大阻力,一方面来自那些企图拉拢和蒙蔽人来为自己争夺地盘的汉族军阀、政客;另一方面来自那些闹独立情绪的有势力的酋帅。
2)  Slang
俚语
1.
Teaching Slang Words in the Course Intensive Reading of College English;
大学英语精读课中的语及其讲解方法
3)  Lipu
俚濮
1.
Cultural Characteristics of Lipu Yi People s Worship of Mountain Deities——Investigation on Alame in Renhe District,Panzhihua City,Sichuan Province;
彝族支系濮人的山神崇拜及其文化特征——对四川省攀枝花市仁和区啊喇么的调查
4)  popular
俚俗
1.
In the cultural environment of conventional literature emerging vigorously, he concentrated in creating the popular ci.
俗的柳词带有市井的色彩,这些作品浅近俗,适应市民的情趣、唱出了市民的心声。
5)  Li-Liao
俚僚
1.
A Carrier and Miniature of Li-Liao Historical Culture——On Connation of Steles of Tang Dynasty in Shanglin County;
僚历史文化的载体与缩影——上林唐碑内涵探幽
6)  Li Nationality
俚族
1.
Lady Xian and Her Woman Society of Li Nationality——On Their Folk Customs and Beliefs;
冼太夫人与族女权社会——兼谈民俗与民间信仰
参考词条
补充资料:
      中国南方古代民族。亦称"里人"。东汉至隋唐屡见于史籍,常与僚并称。主要分布在今广西壮族自治区东南部、广东省西南部和北部,以及湖南省零陵、武夷地区。
  
  两晋、南北朝至隋唐,岭南俚、僚等族聚居的僻远地区,盛行蓄奴、劫掠和买卖奴隶,有的因债务无法偿还被没为奴,甚至父子相质。各部落间因劫掠奴隶互相攻杀。社会组织以峒为单位,拥有铜鼓的首领称都老,都老击铜鼓集众聚会或出战。善铸铜鼓、铜镝、铜钗,铜鼓以高大为贵。主要从事农耕,畜养牛犊。狩猎用竹矛、竹弓箭及毒箭。多巢居或洞居。父子别业分居。衣饰穿贯头衣,椎髻。俗尚鼻饮,用手搏食。刻木契记事。崇信鸡骨卜。
  
  6世纪俚人杰出的政治领袖冼夫人,顺应岭南地区各族人民在政治上要求全国统一的愿望,拥护南朝梁、陈政权和隋朝的统一,为海南岛俚人地区恢复郡县设置和加强巩固郡县制起过积极作用,有利于中国统一多民族国家的巩固和发展。她所实行的和辑各民族的进步主张和措施,增进了当地越人内部及汉族与俚、僚等族人民之间的团结友好。她和孙子冯盎先后保障了岭南地区的安定局面达百年,为促进当地社会经济的发展作出了可贵的贡献。
  
  在长期的历史发展过程中,部分地区的俚人与汉族融合。现今海南岛的黎族及广西的壮族与俚人有较密切的渊源关系。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。