说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 公安新闻发言人
1)  Police News Spokesman
公安新闻发言人
1.
Consideration on the Responsibilities of Police News Spokesman about Replying Abrupt Affairs;
浅谈公安新闻发言人在处理突发事件中的职责
2)  the system of news spokesman of public security
公安新闻发言人制度
1.
Establishing the system of news spokesman of public security is one of the important means of perfecting the mechanism of police intelligence circulation.
建立公安新闻发言人制度是完善警情通报机制的重要手段之一。
3)  press spokesman
新闻发言人
1.
Simple discussion on the training system of enterprise press spokesman in China;
浅论我国企业新闻发言人培训机制
2.
On Government Information Publicity and Press Spokesman Institution;
论政府信息公开与新闻发言人制度
3.
They are: first, make various kinds of true information public at one time; second, face the public frankly; third, communicate with the media on their own initiative; fourth, establish press spokesman; fifth, catch the opportunity to carry on the public relations of the cr.
企业在面对危机的时候,应采取五大传播对策:在第一时间公开各种真实的信息;坦城面对公众;主动与媒体进行沟通;确立新闻发言人;抓住时机进行危机公关。
4)  spokesman [英]['spəʊksmən]  [美]['spoksmən]
新闻发言人
1.
Information Globalization Lay of Our Country Press Spokesman Foundation of Mechanism;
信息全球化下我国新闻发言人机制的建立
2.
Thoughts on Improving the System of News Spokesman in China;
完善我国政府新闻发言人制度的若干思考
3.
In recent years,the spokesman system in universities has emerged with the widespread and fast development of the spokesman system in China.
近年来新闻发言人制度在我国得到广泛而迅速的发展,高校新闻发言人制度也应运而生,从高校应对媒体大众化、深化校务公开、进行现代化管理、满足公众知情权和处理突发事件等几个方面来看,高校建立新闻发言人制度大有必要。
5)  news spokesman
新闻发言人
1.
From the journalistic theory this paper deconstructs news spokesman s role in helping clear the recognition and perfect the system.
新闻发言人从单纯发布信息逐步演进为政府与公众进行交流沟通的重要渠道,已经成为改进政府工作方式的主要内容,这对于保障公民的知情权,促进社会公正的实现起到了积极作用。
6)  spokesperson [英]['spəʊkspɜ:sn]  [美]['spoks'pɝsṇ]
新闻发言人
1.
On Spokesperson's Language Style
试论新闻发言人语言风格
2.
Drawing on a selected script data concerned with the North Korean Nuclear Issues from regular press conferences from January to June, 2007 in China and the US, this paper presents a cross-cultural comparison of the politeness realization of refusals by spokespersons within a modified version of Beebe et al.
本研究以中美两国例行记者会中有关“朝核问题”的真实文本为语料(从2007年1月至6月,历时6个月),以Beebe等人(1990)的“拒绝”言语行为语义分类为框架,探究中美两国新闻发言人对拒绝言语策略使用的异同,并对此加以分析,即回答以下三个问题:1)中美两国新闻发言人在拒绝策略选择上有何异同? 2)基于真实新闻语料的拒绝言语策略和基于非真实语料的策略有何异同? 3)如何从礼貌、文化和语境角度对上述异同加以分析?记者会中新闻发言人拒绝策略的实施是针对记者的提问,往往涉及多个话轮和话步,本文采用话语分析和会话分析方法首先对语料进行切分,然后采用统计学中的Pearson x~2显著性检验、似然比率检验和列联系数~1来检验不同的提问类型是否会对拒绝策略的选择产生影响。
补充资料:《在国防工业三级干部会议上的发言》


《在国防工业三级干部会议上的发言》
Speech at the Three-Level Cadres Conference of the National Defense Industry

  Zai Guofong Gongye San 11 Ganbu HuiytShang de Fayan《在国防工业三级干部会议上的发言})(SPeech ar the Three一Level CadresCo,沙rence ofthe NdtionalDefenselndusr尽)贺龙关于国防工业建设问题的著作。是贺龙于1961年1月6日在国防工业三级于部会议L的总结发一言。节录约5 900字,收人1989年2月出版的《贺龙军事文选》。 该文首先总结了11年来国防仁业建设的经验教训,强调国防工业建设必须贯彻执行党的方针、政策,贯彻和运用毛泽东思想,然后论述和明确了今后国防「业建设和发展的有关问题,主要是:“国防工业建设必须立足于应付帝国主义发动新的世界战争和原子战争”、“国防工业必须为国防建设与军队建设服务”、“必须发奋图强、白力更生”、“国防工业必须随着国家独立完整的经济体系的建立逐步建成为完整的体系”、“国防工业必须贯彻执行军民结合、以军为主的方针”、“国防工业必须贯彻质量第,在确保质量的基础上求数量的方针”、“必须贯彻勤俭办国防工业的原则”、“要一手抓工作,一手抓生活”、“加强军代表制度,充分发挥军代表作用”、“必须树仅忠诚老实,实事求是的作风,反对浮夸和弄虚作假”等。 《在国防1’.业几级卜部会议上的发言》对中国}日防!几业的建设发展且有指导意义。(林仲谈)
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条