说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 风俗人情
1)  customs and feelings
风俗人情
1.
Jiang Muliang, one of the country writers, stimulated special customs and feelings in the middle part of Hunan, describing a life in a gentle dialect and homely folk songs.
20世纪30年代是一个作家大"下乡"的时期,乡土作家蒋牧良用亲切的方言土语,质朴的民间歌谣,激活了湘中独特的风俗人情,揭示了社会生活的某些本质。
2)  Folk-custom
民俗风情
3)  folk customs
风情民俗
1.
Write literature,to show humanity and the masses of the people out,and to explore the essence of the human personality and psychological,it is necessary to describe the character and destiny of people,it will be impossible to leave the folk customs of the depictions in the works will be a.
文学要写人,要表现人民大众的人性和人情,要探索人的个性的实质和心理,要刻画人物的性格和命运,也就不可能离开风情民俗的描写,作品中必然会融注进广泛的民俗事象。
4)  Folk Customs
民俗风情
1.
Early in 19th century, Xiangyinglian composed Poems of Xizhao Zhuzhi, depicting the religion activities and folk customs from multi - perspectives and multi -layers, which is of great value in literature and history.
十九世纪初项应莲的《西昭竹枝词》,对西藏地方的宗教活动、民俗风情进行了多角度、多层面的文学描绘,具有颇高的文学艺术性和史料价值。
5)  folk custom and situation
风俗民情
1.
Firstly,in her depiction of folk custom and situations readers can easily find profound folk cultural flavor;secondly,through the folk vision the complexity and mystery of humanity is reflected;and thirdly,puissant original vitality is embodied in sexual relations of the folk people.
一是在对风俗民情描写中蕴含着深厚的民间文化意味;二是用民间眼光透视出人性的复杂与奥妙;三是在两性关系中展示出强盛的原始生命力。
6)  the beauty of custom
民俗风情美
补充资料:自崔镇至济州人情风俗可叹三十韵
【诗文】:
天阙星河近,关山道路长。
断云依野树,归鸟傍斜阳。
吊古添惆怅,伤时重慨慷。
艰难衣带缓,辛苦□毛苍。
昨日辞崔镇,今晨过回梁。
躲船荦愁确,打牵畏汪洋。
舟子招呼急,商人问信忙。
新州山顶上,沛县水中央。
古昔英雄地,萧条战斗场。
歌风传汉祖,决胜信张良。
转首风云改,重瞻日月光。
喜看新社稷,不问旧封疆。
鱼鳖行官道,狐狸上庙堂,
凄凄黄叶浦,漭漭白苹乡。
提挈何狼籍,奔趋适诈狂。
人伦俱丧失,风俗尽凋伤。
白纻流吴曲,红花烂楚芳。
礼仪从此废,廉耻竟何将?
戢戢哀流落,纠纠俱暴强。
郎官思卓鲁,牧守想龚黄。
鹰隼锋棱劲,豺狼气势张。
抚绥徒文饰,渔猎尽逃亡。
东鲁书声寂,西秦客梦扬。
可怜吾老大,那忍见凄凉。
饥望家家火,愁悬处处肠。
竞穿泥窟穴,争觅草衣裳。
密雪团花大,飞冰就木僵。
垂情徒郁郁,极目转茫茫。
圣主春秋盛,贤臣事业张。
愿言宣德化,四海一陶唐。



【注释】:



【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条