说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 近代俗语词
1)  modern vernacular words
近代俗语词
2)  modern Chinese words
近代汉语词
1.
This paper introduces the definition and its extract method of Hakka dialects characteristic words, and lists some examples,then stresses the analysis of modern Chinese words in it in order to show the close relation of Hakka dialects and the modern Chinese.
本文介绍了客家方言特征词的界定及其提取方法 ,并列举了部分例子 ,然后重点分析了其中的近代汉语词 ,以此说明客家方言与近代汉语关系紧密。
3)  modern Chinese vocabulary
近代汉语词汇
1.
The most interesting part of its dialects and idioms is that a certain amount of modern Chinese vocabulary exists in them.
莲花山方言特别令人感兴趣的是其方俗词语中留存了一定数量的近代汉语词汇,这些方俗词语作为活的方言材料,具有多方面的语料价值和研究价值。
4)  culture-loaded words
国俗词语
1.
National cultural differences lead to a barrier to translating culture-loaded words.
各民族文化差异造成国俗词语的翻译障碍。
5)  popular word
通俗词语
6)  colloquial words
俗语词
1.
This article deliberates six colloquial words, for instance, Bazui(跋嘴), Hou Zaimen(后宰门), Nong(农), Shuosai(朔腮), Tui(推) and Xi Yama(戏丫麻) by using parallelism, induction, and mutual proof between documents and dialects.
本文运用排比归纳、文献与方言互证等方法 ,考释了“跋嘴”、“后宰门”、“农”、“朔腮”、“推”、“戏丫麻”等六条明清俗语词。
2.
The study on colloquial words in literary sketch is a new visual angle in vocabulary research.
以笔记小说中的俗语词为对象展开研究,是词汇研究中的新视角,已有学者从事这方面的研究并取得了丰硕的成果。
3.
The paper deliberates five colloquial words in Dunhuang Bianwen,for instance,Ai(爱),Ding(钉),Duo(夺),Pupai(铺排) and Sheng(胜)by using parallelism,induction,and mutual proof between documents and dialects.
本文运用排比归纳、文献与方言互证等方法,考释了敦煌变文中"爱"、"钉"、"夺"、"铺排"、"胜"等五条俗语词。
补充资料:如此江山 泛曲阿后湖 曲阿词综曲阿词综中,
【诗文】:
依依杨柳,青丝缕、掩映绿波南浦。燕掠横斜,鳞游荡漾,恰是湔裙时序。清泠如许。恍镜影空磨,簟痕密聚。欲问伊人,且自溯洄前渚。并倚木阑无语。到来还、远树遥山,凝眸同睹。雁齿参差,*流逦迤,多少鸥群鸳侣。最饶闲趣。且酒斟绿蚁,玉杯时举。*乃一声,移入柳阴深处。西半夜惊罗一首,乃黄 词。 眼儿媚萧萧江上荻花秋一首,乃张孝祥词。堞恋花越女采莲秋水畔一首,乃欧阳修词。相见欢无言独上西楼一首,


【注释】:



【出处】:
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条