说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 语篇超结构
1)  Discourse Superstructure
语篇超结构
2)  discourse structure
语篇结构
1.
There are two major features of an abstract: its discourse structure and the language used for condensing the information,which will help one to write a good abstract.
英语论文摘要是研究论文的重要组成部分,本文首先通过英语论文摘要的重要功能作用来阐明其重要性;并且分析在进行英语论文摘要撰写工作中,应把握摘要的两个主要特点-完整的语篇结构和精炼的语言,进而通过实际例子的对比分析,探讨如何把握摘要的主要特点之一-其完整的语篇结构。
2.
Taking the concept of "register" as the starting point,this paper elaborates the characteristics of lonely heart advertisement under its own register,mainly in its discourse structure and linguistic characteristics.
从“语域”概念出发,阐明了征婚广告在其特定语域下的特点,主要表现在语篇结构和语言特点上。
3.
This paper tries to give a brief description of John Sinclair s concept of discourse structure.
本文对辛克莱早期和后期的语篇结构观作了比较全面的综述,并指出其核心为语篇的互动性和社会性。
3)  textual structure
语篇结构
1.
The translated text should be in accordance with the norms of the target textual structure and the reading habit of the target audience.
语篇结构从根本上来说是文化思维方式在语言运用过程中长期影响的结果。
2.
) in texts on textual structure and expressions.
第二语言语篇教学须遵循语言学的“双重规则”原理 ,要深刻认识语篇的文化代码系统 (宇宙观、价值观、思维模式等 )对语篇结构和表达方式的制约作用。
3.
Differences of thinking modes bring about various features of textual structure in English and Chinese.
中西思维方式有着诸多差异,这就导致了英汉语篇结构各具特色。
4)  text structure
语篇结构
1.
adjustment and simplification of pragmatic text structure is required in Chinese-English translation.
在实用文体汉英翻译过程中需要对语篇结构进行归化:调整和简化,因为实用文体翻译:在形式上要遵照译入语,入乡随俗;在内容上要忠实于源语,追求功能对等;要以读者为中心,利于信息传递。
2.
However, it is also applicable to text structure.
功能句法中讨论的两类递归(线性递归和嵌入递归)同样存在于语篇结构中。
3.
Among them are Prominences, Disobedience of Cooperative Principle at different levels of language, and Problem and Solution Pattern and Advertising Appeal in Text Structure.
能满足这一标准的方法很多,其中在语言文字方面有语言的突出形式和“合作原则”的违反,在语篇结构方面采用了“问题解决办法模式”、“广告诉求”。
5)  Text macro-structure
语篇体裁结构
6)  Discourse Structure Theory
语篇结构理论
补充资料:篇语
1.犹篇章。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条