说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 中西翻译理论传统
1)  conventions of translation theories in China and western countries
中西翻译理论传统
2)  Chinese and western translation theories
中西翻译理论
3)  traditional translation theory
传统翻译理论
1.
In this article, the author studies the criteria of traditional translation and also deals with the translation practices of practical English with an attempt to show that traditional translation theory has instructive effect on the translation of practical English.
在认真思考传统翻译标准的基础上,联系英语应用文体的翻译实践,试图说明传统翻译理论及标准对于英语应用文体翻译的指导意义。
2.
The development of Chinese traditional translation theory corresponds with Chinese translation history.
我国传统翻译理论体系从最初道安的"案本"、玄奘的"五不翻"、严复的"信达雅"到后来傅雷的"神似"、钱钟书的"化境",经历了一个不断发展、深化的历程。
4)  traditional translation theories
传统翻译理论
1.
The combination of feminism and translation had a strong impact on traditional translation theories and practice in the last 30 years of the last century,thus becoming a new force in the translation circle.
西方女性主义与翻译研究的结合在20世纪后30年给传统翻译理论与实践观点带来了强烈的冲击,成为译学界的一股新生力量。
2.
Having penetrated into the area of translation studies, Deconstructionism has made a significant impact by questioning and challenging some basic issues in traditional translation theories, thus initiating a thorough reconsideration of them.
解构主义思潮已经渗入翻译研究领域 ,并对传统翻译理论的一些基本问题提出质疑和挑战 ,产生了巨大的冲击波 ,促使人们不得不对传统翻译理论进行一次彻底的重新思考。
5)  Western translation studies
西方翻译理论
1.
This paper attempts a critical survey of the latest development and theoretical achievements in Western translation studies, arguing that the "linguistic school" of translation studies has declined and is now at its low tide, while the "cultural school" of translation studies has become the mainstream in Western translation studies.
本文归纳整理了最近五年来西方翻译理论的主要研究成果,考察了它们的发展背景,理清了它们的理论脉络,认为文化学派已取代语言学派成为当今西方翻译理论研究的主流;西方翻译理论由此呈现出从“规则”转向“文化”、从“原文”转向“译文”、从“大国”转向“小国”的新的研究特点。
6)  western translation theory
西方翻译理论
1.
Since the second half of the 20~(th) century, the situation of western translation theory studies has reached an all-time prosperity.
二十世纪下半叶以来,西方翻译理论研究盛况空前,其多元化、跨学科的相互借鉴、交流、交锋、渗透的研究模式,不仅为本学科的发展提供了新的支撑和增长点,也赋予相关学科(特别是文化研究)一个不可或缺的新视角。
补充资料:传统贸易理论

v 传统贸易理论(Orthodox Trade Theory,包括比较优势理论和要素禀赋理论)的基本假定是:(1)完全竞争;

v (2)国际贸易商品是完全同质的,且在不同国家也是如此。

v 传统贸易理论所讨论的国际贸易只有产业之间的贸易(Inter-industry Trade),即传统贸易理论只考虑了不同产业间产品的交换。也就是说,根据传统贸易理论,一国不可能同时出口和进口相同的商品。因而,传统理论不能解释当今世界普通存在的产业内贸易(Intra-industry Trade)现象。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条