说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 口语实践
1)  Practice of Spoken Spanish
口语实践
2)  oral English skills practice
口语实践活动
3)  spoken English teaching practice
口语教学实践
4)  Blocking practice
堵口实践
5)  interpreting practice
口译实践
1.
This paper probes into the dynamic and dialectical relationship between translation and interpreting theories and interpreting practice, analyzes multifold factors which affect the improvement of interpreting and illustrates corresponding measures and talents cultivating patterns.
本论文从探讨翻译理论与口译实践的互动、辨证关系入手 ,具体分析了影响整体口译水平提高的诸多要素 ,最后论述教学过程中的相应对策及人才培养模式。
2.
This paper discusses from both theoretical and empirical perspectives the prominent role of interpreting practice in promoting oral communicative competence.
本文从理论和实践两方面分析了口译实践对培养博士生口语交际能力的促进作用 ,探讨了在我国非英语专业博士生中开展口译实践活动的现实可行性。
6)  discourse and practicers
话语/实践
1.
On the discourse features and relation betweein discourse and practice of the data base, this article discusses the discourse function of the date base in social watch in full view and the machine-processed that it constructed the subject in society, economy and politics through information interaction between discourse and practicers, to make use of discourse theory of Foucault.
以福柯的"话语理论"为分析视角,在系统论述数据库的语言特征及其话语/实践关系的基础上,重点讨论了数据库的社会性全景监视的话语功能,及其在社会、经济政治领域中,通过话语/实践的信息互动,构建社会主体的途径和机制。
补充资料:《藏汉对照拉萨口语词典》
      中国第一部藏语口语词典。以记录现代藏语拉萨口语词汇为主,并用汉语解释词义。于道泉主编。1983年10月由北京民族出版社出版。于道泉(1901~ )山东临淄人。早年就读于齐鲁大学和北京大学,攻数学,精通藏语、蒙古语、满语、英语、法语、德语、梵语等。1931年将六世达赖仓洋嘉错情歌从藏文译为汉文和英文,轰动国际藏学界。1934年赴法留学,专攻土耳其文,后执教于英国伦敦东方非洲研究院。1949年归国,先后任北京大学和中央民族学院藏文教授。 这部词典共收词语2.9万余条。除日常生活用语外,还包括一部分常用的新词术语、人名地名、成语谚语以及医药、科技、天文历算等方面的专业用语。以藏文正字为主要词目,按藏文字母顺序排列,少数无正字的口语词,依实际读音,用藏文拼写。遇有不规则读音,在正字后面用括孤注出俗字,以便初识字的藏族读者从音查字。此外,为了便于其他民族学习和研究藏语拉萨方言,每一词条后均附有准确的拉丁注音,并用汉语作详细的释义。较难解释的语法词附有例句。此书收词多,注音精确,释义详细,是学习和研究现代藏语拉萨方言的重要工具书。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条