说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 无过错方离婚当事人
1)  innocent party of divorcement
无过错方离婚当事人
2)  non-fault-based divorce
无过错离婚
1.
The divorce legislation of England had been changed through the years, form forbidden divorce to fault-based divorce to non-fault-based divorce, from husband-centre to spouse-centre to child-centre when England perfects no-fault-based in divorce 1996.
自1857年《家庭事务法》确立了过错责任原则,到1937年《家庭事务法》扩大离婚理由,出现了无过错责任制度的雏形、1969年《离婚改革法》确定了无过错责任制度,再到1996年《家庭法》的出台,增强对离婚后子女最大利益的保护,英格兰的离婚立法完成了从禁止离婚到过错离婚再到无过错离婚的转变;从以保护丈夫利益为中心到保护夫妻双方利益为中心再到保护子女利益为中心转变。
3)  divorce fault
离婚过错
4)  fault-based divorce
过错离婚
1.
Before the Matrimonial Causes Bill 1857 constituted fault-based divorce, England was a Protestant country preserving Catholicism religious of forbidden divorce in the earthly world.
十六世纪宗教法律改革以后,英格兰是唯一一个保留罗马天主教传统、不允许离婚的新教国家,直到1857年《家庭事务法》的出台,确立了世俗的过错离婚制度。
5)  unblamable party
无过错方
1.
In "New Marriage Law" of China, the regulations of unblamable party that he has an claim for damages benefit to punish bigamy, family violence and defend family s developing health and stability.
新婚姻法中规定的关于离婚中无过错方的损害赔偿请求权的制度有利于制裁重婚与家庭暴力等,维护婚姻家庭的健康和稳定。
6)  divorce fault compensation
离婚过错赔偿
1.
The amendment of Marriage Law in 2001 establishes divorce fault compensation system,embodies the protection against the blameless and the weak,bears the function of remedying the mental loss,pacifying the victim and punishing the faulty.
我国《婚姻法》经2001年的修订,确立了离婚过错赔偿制度,体现了对无过错方和弱者的保护,具有填补精神损害、抚慰受害方、制裁过错方的功能,是我国婚姻家庭制度史上的一个突破,也体现了充分尊重和保障人权的理念。
2.
The new《Marriage Law》sets up the divorce fault compensation system in our country firstly.
新《婚姻法》在我国首次确立了离婚过错赔偿制度。
补充资料:过错


过错


  【过错】构成侵权损害赔偿责任的主观要件。有故意和过失两种形式,是行为人实施违法行为时的心理状态。民法上区分故意和过失,是为了解行为人的动机和目的,不是用以确定赔偿责任的大小。一般情况下,行为人都应对其造成的侵权损害负赔偿责任。如果加害人和受害人有混合过错,或是几个人的共同过错造成损失则应负连带赔偿责任,应根据各自的过错程度承担不同的经济赔偿。责任保险不负责故意行为造成的对他人的损害赔偿。
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条