说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 黛西·米拉
1)  Daisy Miller
黛西·米拉
1.
Narrative Perspective of Daisy Miller;
黛西·米拉》的叙事视角
2)  Daisy Miller
《黛西·米勒》
1.
Inheritance vs. Innovation: On the Perspective in Daisy Miller;
传承与创新:试论《黛西·米勒》的视角
2.
The Comic Sense in Daisy Miller;
浅析《黛西·米勒》的喜剧艺术
3.
This thesis, taking Daisy Miller as an example, concentrates on the cultural conflict between the new and old continents .
本文《黛西·米勒》为例,主要探讨了作品中所反映的新旧大陆的文化冲突,主要展现了两种文化的相斥,也就是美国人的无知单纯与欧洲人的恪守陈规、老于世故之间的对峙。
3)  Daisy Miller
黛西·米勒
1.
Moral Conflict and Cultural dislocation ——An Analysis of the Causes of the Heroine s Tragedy in Daisy Miller;
道德冲突和文化错位——浅析小说《黛西·米勒》中同名主人公的悲剧根源
4)  Daisy [英]['deɪzi]  [美]['dezɪ]
黛西
1.
New Image of Modern Indian Women as Seen in Daisy from The Painter of Signs of R. K. Narayan
当代印度女性的新形象——论R.K.纳拉扬《画广告牌的人》中的黛西
2.
Schott Fitzgerald s descriptions in his masterpiece The Great Gatsby of the three major female characters, Daisy, Jordan and Myrtle, is analyzed.
对于菲茨杰拉德的代表作《了不起的盖茨比》,少有文章分析小说中的三名主要女性人物黛西、乔丹、茉特尔的共性与意义。
5)  Ciclamilast
西拉米特
6)  Midrash [英]['mid,rɑ:ʃ]  [美]['mɪd,rɑʃ]
米德拉西
1.
The Concept of Exile in the Talmudic and Midrashic Writings;
塔木德及米德拉西中的“流散”观念
补充资料:茴拉西坦 , 阿尼西坦 ,回拉西坦
药物名称:茴拉西坦

英文名:Aniracetam

别名:茴拉西坦 , 阿尼西坦 ,回拉西坦
外文名:Aniracetam
药理作用: 本品有较强的促进记忆力功能。动物实验证实本品对胆碱拮抗剂,脑缺血,电惊厥休克等模似的记忆和学习功能的损害有一定的逆转效应;对人健康志愿者进行的研究结果表明,缺氧性低氧症引起的脑电图改变在服用本药后减轻;另外,有报道本品对东莨菪碱造成的识别能力损伤也有效。本品的药理作用主要通过对谷氨酸受体通道的调节实现。另外,能促进海马部位乙酰胆碱的释放,增强胆碱能传递。
药代动力: 本品口服吸收完全,起效快,作用强,毒性低。存在明显首过效应,口服后仅0.2%能进入全身循环。血浆蛋白结合率约66%,血浆清除半衰期35min;84%由尿排出,0.8%经粪便,另11%随CO2形式呼出。
适应症: 用于脑血管病后遗精神行为障碍,可使生活能力提高,记忆再现。无镇静作用。
用法用量: 用于早老性痴呆患者,1000~1500mg/d;治疗脑血管病引起的各种精神症状,600~1500mg/d;脑梗死后激动和/或抑郁的治疗,建议剂量为200mg/次,3次/d。安全范围1日0.3g~1.8g。
不良反应: 发生率低且严重程度低。常见是激动、失眠、头痛、眩晕、腹泻、皮疹等,一般不须停药。偶见口干、嗜睡。
规格: 胶囊:每胶囊0.1g。片剂:750mg。


类别:脑血管扩张药
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条