说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 修辞同构
1)  rhetorical isomorphs
修辞同构
2)  synonymous rhetoric
同义修辞
1.
The synonymous rhetoric is one new branch of rhetoric, and the study about it starts from Russian linguistics.
同义修辞是修辞学研究的一个新分支,它最早兴起于俄国的语言学研究,它是以同义内容为研究对象,通过对同义内容的语音、词汇、语法、语用等各方面各层次的比较分析,以判断表达的孰优孰劣,并使表达更趋精准完善的语言活动。
3)  rhetoric of identification
同一修辞
1.
In this thesis, Burke s ideas of new rhetoric are studied from three aspects: rhetoric of identification, dramatism, and logology, which constitute three dimensions of the framework proposed.
本文从三个方面构建出伯克新修辞语篇分析模式的框架:同一修辞、戏剧主义和符号体系。
4)  rhetorical construction
修辞建构
1.
On the one hand,it is in the perspective of terministic screen that news discourse realizes its rhetorical construction.
一方面,术语规范视角的新闻话语实现修辞建构,形成描述和解释现实的“象征戏剧”,体现出特定的意识形态蕴涵和社会动机性、导向性,表明新闻报道归根到底是一个说服性文本;另一方面,它所产生的意识形态与物质形态结合体又被作为社会符号资源调遣、援引,反向使能并规约术语规范的发展,使新闻话语在作为文化意识形态体系实例体现的同时又成为社会符号语义场运转的主要促动力量。
2.
This paper discusses two types of historical facts-those in witnesses expressions and those in the historians research process, and views historical facts as a rhetorical construction.
本文从历史亲历者表述中的历史事实和历史学家研究程序中的历史事实两个方面讨论历史叙述现象,指出历史事实是一种修辞建构。
5)  rhetorical structure
修辞结构
1.
The present study explores the English - Chinese CR research by contrasting the rhetorical structures in published English argumentative texts by English and Chinese natives.
通过对比分析NS组(nativespeaker)和NNS组(non-nativespeaker)样文修辞结构的统计图表,揭示出英汉语言修辞结构的差异,并从语言哲学的高度探讨差异的深层根源,启示中国的ESL(英语作为第二语言)学习者树立英汉语篇思维模式差异的认识,在ESL写作中有意识地运用符合英语修辞习惯的语篇组织模式。
2.
This paper, based on Vygotsky s socio-historical theory of the psychological development and Piaget s genetic epistemology, has come to a conclusion that before going to college, English majors at college have already established a certain amount of knowledge of the English rhetorical structures.
本文通过对Vygotsky的心理发展的社会历史理论和Piaget的认识发生论的探讨,说明大学英语学习者在经过中学阶段的英语学习进入大学后已经建构了一定的有关英语文本的修辞结构知识,这些知识对阅读理解水平的提高有一定的正面效应。
3.
This paper studies the rhetorical structures of texts on the basis of three elements of classical rhetoric: logos, pathos and ethos; and three steps of rhetorical activities: wording, structure and composition.
本文着重从古典修辞学的三要素———理性、感性、品格和修辞活动的三个层面———选词、句式、组段谋篇来分析语篇的修辞性 ,特别从认知角度对语篇的修辞结构进行了描
6)  rhetorical construction
修辞构建
补充资料:《修辞格》
      中国第一部系统研究汉语修辞格的著作。1923年商务印书馆出版。唐钺著。唐钺(1891~ ),字擘黄,福建人。早年参加孙中山领导的同盟会,1914年入美国康奈尔大学和哈佛大学研究心理学,1920年获博士学位。1921年回国,曾任上海商务印书馆编辑所教育组组长,中央研究院心理研究所研究员及所长,北京大学、清华大学心理学教授,现为北京大学心理系教授。
  
  《修辞格》参考英国学者J.C.讷斯菲尔德的《高中英语作文》(1910),对汉语修辞格共分5大类27格。第1 类:产生于比较的修辞格,包括显比、隐比、寓言、相形、反言、阶升、趋下6格。第2类:产生于联想的修辞格,包括伴名、类名、迁德3格。第3类:产生于想象的修辞格,包括拟人、呼告、想见、扬厉4格。第4类:产生于婉曲的修辞格,包括微辞、舛辞、冷语、负辞、诘问、感叹、同辞、婉辞、纡辞9格。第5类:产生于有意重复的修辞格,包括反复、俪辞、排句、复字 4格。《修辞格》的用例,均取自古代诗词文赋,是一部文言修辞格。
  
  《修辞格》所列诸格的名称继承了汉代董仲舒《春秋繁露》、宋代陈骙《文则》、元代陈绎曾《文说》等的传统。如婉辞、微辞见《春秋繁露》,显比、隐比即《文则》的直喻、隐喻,婉辞、隐比即《文说》的婉语、隐语。《修辞格》至今仍为研究汉语修辞学的重要参考读物,影响深远。(见彩图)
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条