说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 阳新方言
1)  The Yangxin Dialect
阳新方言
2)  New Yueyang dialect
新派岳阳市方言
1.
New Yueyang dialect has the feature of Gan Dialect which is.
老派岳阳市方言受临湘路北、华容这些地方的影响,较多的具有西南官话的特征;新派岳阳市方言数十年来受岳阳县话的侵染,则带有了赣语的色彩。
3)  Luoyang dialect
洛阳方言
1.
There are some similarities between Luoyang dialect and RP and they are also quite different.
洛阳方言和RP的语音系统有其相同之处,也有很大区别。
4)  Changyang dialect
长阳方言
1.
The paper introduces four usages of the form word da in Changyang dialect,which are as a preposition to indicate Location,as a dynamic or aspectual auxiliary to express completion or duration of an action,as a structural auxiliary to connect the complement and as a modal particle to show statement or interjection.
长阳方言中的"哒"字作虚词用时有四种不同用法:作为介词,表示处所;用作动态助词,表示动作已经完成;用作结构助词,连接补语;用作语气词,表示陈述和感叹的语气。
5)  Yangcheng dialect
阳城方言
1.
The adverbs in Yangcheng dialect include two categories.
阳城方言中的副词,大致包括两种:一是阳城方言里有、普通话里无的副词,二是阳城方言和普通话共有的一些副词。
6)  Xianyang dialect
咸阳方言
1.
Such words in Xianyang dialect as 菸,淹,癯,痨,瞀乱,尪羸,捼are the remains of ancient ones.
咸阳方言中的菸、淹、癯、痨、瞀乱、尪羸、捼等词皆古语词之遗留,文章以今咸阳方音为依据,从文献和音义对应入手,分别对其进行疏证。
2.
Xianyang dialect belongs to Guangzhong patch of mandarin Chinese in central plains of China.
咸阳方言属于中原官话关中片。
3.
The degree complement in Xianyang dialect is very complex.
咸阳方言中的程度补语很复杂。
补充资料:北京方言笑话—北京方言版大话西游
  普通话:我知道我该死,你杀死我都是应该的。曾经有份真诚的爱情放在我的面前,我没有珍惜,等到后来才后悔,人世间对我最好的就是你了,你用刀劈死我吧,不用想了,如果上天能再给我一次机会,我会对那个女孩子讲三个字:我爱你!如果一定要在这份爱加上个日期,我希望是一万年!!北京版:想当初有一段儿啵儿真的感情涝我跟前儿了,哥们儿我竟然牛屄烘烘地没给丫当回事儿,您说我孙不孙子?直到那个妞儿跟人家跑了,我这才琢磨过味儿来:我真他妈是个大傻屄!!...(操,你丫那刀片儿涝我脖子上半天了,到底什么时候帮我放血???)如果毛主席能再原谅一次我们这些失足青年,我会跪在丫面前再装一次孙子,保证吗儿好听说吗儿:“媳妇儿,哥们还是想泡你丫的!!”如果今儿个非要让我在哥儿几个面前表个态,给丫加上一个所谓的时间状语:——哥们,那您说一万年成吗?
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条