说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 动结式重动句
1)  V-R verb-copying sentence
动结式重动句
2)  VRC Constructions
动结式构成句式
3)  verb-copying sentence
重动句
1.
This paper discusses the grammaticalfeatures of verb in the verb-copying sentence.
重动句动词具有如下语法特征:V1不能带指示时间信息的语法标记,是非限定动词,V2能带指示时间信息的语法标记,是限定动词,句子的语义重心应该是 VP2。
2.
This thesis is a summary of the researches on Chinese verb-copying sentence, including the researches on the features of the construction, the cause of the evolution, and the value of the verb-copying sentence, the relations between the verb-copying sentence and other related sentence patterns, and the grammaticalization of the verb-copying sentence.
本文对重动句研究情况作了一下综述 ,包括重动句结构上的特点、产生的原因及其价值 ,重动句与其他相关句式的关系 ,重动句的语法化等方面的研究 ,指出重动句研究经历了一个从附属于其他结构到作为一个独立的句式、从描写到解释这样一个逐渐深化的过程。
4)  verb repeating sentence
重动句
1.
This paper analyses semantic characteristic and pragmatic function of verb repeating sentences, It points out that the semantic characteristics of verb repeating sentences is a result or state caused by behaviour repeating and continuing.
汉语重动句的语义特征是表示动作行为的反复和延续所产生的结果或状态。
2.
Structural analysis and semantic analysis are conducted on the verb repeating sentence.
本文对重动句的结构和语义进行分析 :重动句由VP1和VP2两个结构一前一后的结合而成 ,VP1和VP2的句法地位基本相等 ,都可出现时体标记 ,都可受状语修饰 ;重动句是双语义焦点句 ,VP1和VP2在语义上有多种关系 ,两者互相依存 ,缺一不
5)  Passive form
被动句式
1.
The Research of Passive form of Ancient Chinese in the Past Decade;
近十年对古汉语被动句式的研究
2.
There was passive form with“Yu(于)”in Yin Shang times.
研究殷墟甲骨文中有无被动句式的问题,要从探讨甲骨文中“若”的意义和用法开始。
6)  V+V sentence pattern
连动句式
补充资料:风动式运输设备
分子式:
CAS号:

性质:又称风动式运输设备。是将粉粒体悬浮于管内流动的空气流中进行输送的装置。一为压送式气力输送装置。物料加入管中后即被压缩空气输送至末端分离器中,借助分离器将物料由空气中分离出来。这种形式适宜于长距离输送及从一处向几处分散输送的场合。二为吸送式气力输送装置。用真空泵将空气与物料一起吸入管内进行输送。这种形式适宜于从几处向一处集中的输送。还有以下两种形式并用的混合式气力输送装置。此外,尚有特殊的充气容器式气力输送装置、栓流气力输送装置、气力输送斜槽等。气力输送装置的优点是:输送管路敷设灵活,几乎不受设置场所的限制;可进行较长距离的输送;设备的投资和维修费少;劳动生产率高以及劳动保护条件好等。其缺点是:动力消耗大以及仅限于输送具有流动性的粉粒体。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条