说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 非标记被动句
1)  unmarked passives
非标记被动句
1.
In modern Chinese, the unmarked passives have greatly exceeded the marked passives in number.
现代汉语里非标记被动句的数量已大大超过了有标记被动句。
2)  symbol passive sentence
标记被动句
1.
It is divided into symbol passive sentence and notion passive sentence .
被动句可以分为标记被动句和意念被动句。
3)  unmarked passive sentence
无标记被动句
1.
Analysis of the unmarked passive sentence.
二、对无标记被动句的分析。
4)  Markered passives
带标记的被动句式
5)  passive marker
被动标记
1.
The word Chi has changed from the basic sense of eating to a passive marker,whose grammarization process is involved syntax and semantic interaction.
"吃"字从其基本意义"食"经过重新分析转化为一个被动标记,其语法化过程中渗透着句法、语义的相互作用,语用的因素如焦点等也对语法化过程起到一些推动作用。
2.
This paper discusses the grammarticalization of the typical passive marker,Bei,in Mandarin Chinese,holding that passive marker Bei originates from the verb Bei,which means to suffer from or to be affected by.
文章讨论汉语典型被动标记“被”的语法化过程,认为“被”表被动源于动词“遭受”义,现代汉语里“被”的语义和句法属性仍存在连续性;“被”的语法化受汉语史上语义重心后移和时体范畴产生等系统变化的影响并与重新分析和吸收有关;“被”的语法化主要导致句法关系的改变;“被”字句中的实施成分(N2)出现的原因,除了“后引入”和“独立重新分析”两种可能,还有第三种可能——融合。
3.
This paper study ies “着”(zhuo) and the passive markers that coexist with “着”.
文章讨论被动标记“着”和与“着”共现的相关被标 ,共分三部分。
6)  passive markers
被动标记
1.
A review of the study of the Chinese passive markers;
现代汉语被动标记研究检讨
2.
There are three passive markers in Qianyang dialect,that is,“着ts‘o~ 45 ”,“让la~ 24 ”and“把乞pA~ 31 t‘i~ 45 ”.
黔阳方言的被动标记有三个,即“着[ts‘o45]”、“让[laη24]”和“把乞[pA31t‘i45]”,其中“着[ts‘o45]”是从表遭受意义的动词演变来的,“让[laη24]”是从表使役意义的动词演变来的,“把乞[pA31t‘i45]”则是由表给予意义的动词演变来的。
3.
The grammaticalization and formation is revealed by the study of passive markers’evolution in ancient and modern Chinese.
本文通过古今汉语被动标记演变的考察,揭示了汉语被动标记的语法化历程和形成规律。
补充资料:非有非无句
【非有非无句】
 (术语)有无四句之一。就我及五蕴执非有无之外道见解也。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条