说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 中英问句翻译
1)  Chinese English query translation
中英问句翻译
2)  Chinese-English translations
中英翻译
3)  E-C sentence translation
英汉单句翻译
4)  Translation of Long Sentences between English and Chinese
英汉长句的翻译
5)  On Translation of Long Sentences In English Language
英语长句的翻译
6)  An English-Chinese Translation Dictionary with Illustrative Examples
《英汉翻译例句词典》
1.
On An English-Chinese Translation Dictionary with Illustrative Examples;
解读《英汉翻译例句词典》
补充资料:《拉萨条约》及《中英续订藏印条约》
      继1890、1893年。《中英藏印条约》及续约之后,英国强迫中国订立的不平等条约。1903年11月(光绪二十九年九月)英国发动第二次侵略西藏地方的战争,次年 8月占领拉萨。9月7日,英军上校荣赫鹏强迫西藏甘丹寺长罗桑坚赞签订《拉萨条约》共十款,主要内容为:①除亚东外,增开江孜、噶大克为商埠,许英国分别派员监管商务;②赔款七百五十万卢比,分七十五年缴清,赔款未缴清前,英军占领春丕;③自中国与哲孟雄(今锡金)边界至拉萨的防御工事一律拆除;④除经英国事先同意外,西藏土地不得让卖、租典与任何外国;西藏一切事务不准任何外国干涉;任何外国不准派员入藏;西藏的铁路、道路、电线、矿产或其他利权不得让与任何外国或其臣民;西藏各项进款、或货物或现金不许抵押或让与任何外国或其臣民。
  
  1904年11月印度代理总督唵士尔奉英国政府命令批准《拉萨条约》,在附款又声明,将赔款减为二百五十万卢比,赔款开缴三年后,英军即自春丕撤退。
  
  《拉萨条约》严重损害中国的主权,清政府坚持不予批准的立场,电示驻藏大臣"切勿画押",并令其与荣赫鹏交涉,要求修改条约。1906年在北京重开谈判,4月27日,清外务部侍郎唐绍仪与英国驻华公使萨道义签订《中英续订藏印条约》正约六款,主要内容为:双方承认将《拉萨条约》附入本约,作为附约;英国允不占并藏境及不干涉西藏一切政治,中国应允不准其他外国干涉藏境及其一切内治,等等。
  
  英国依据《中英续订藏印条约》取得了在西藏增开商埠等特权,又从清政府取得不准其他帝国主义国家在西藏扩张势力的许诺。《中英续订藏印条约》将《拉萨条约》收为附约,一方面表示清政府被迫接受《拉萨条约》的各项条款,另一方面使英国在事实上确认了中国在西藏地方的领土主权。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条