说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 中英民歌
1)  Chinese and English lyrical ballads
中英民歌
2)  Chinese and English poems
中英诗歌
1.
compass,tear,and flea in the poems of English metaphysical poet John Donne in the 17th century,the Chinese and English poems are analogized and appreciated in regard to the use of imagery in this paper.
邓恩诗歌中的典型意象(圆规、泪水、跳蚤)为例,对中英诗歌中意象手法的运用进行了类比与赏析,并指出意象是诗歌理论中的一个重要概念,通过意象,读者可以感受诗人内心的万千思绪,从而深化对诗人作品的理解。
3)  Chinese folk songs
中国民歌
1.
Folk songs are the combined arts of music and literature,and the local flavors of Chinese folk songs constitute the basic style of Chinese national music.
中国民歌的地方色彩构成中国民族音乐的基本风格。
2.
The internationalization of Chinese folk songs involves several factors: The world-wide popularization of folk songs is the foundation for the internationalization of Chinese folk songs; the globalization of economy provides a spacious area for the internationalization of Chinese folk songs; the modern information technology prepares good conditions for the in.
南宁国际民歌艺术节是中国民歌国际化的里程碑。
3.
Having played a prominent role in the music world, Chinese folk songs are tremendous in amount and unique in formats with countless beautiful tunes.
中国民歌色彩斑斓、浩如烟海 ,在世界音乐舞台上独放异彩。
4)  Chinese and foreign folk songs
中外民歌
5)  Chinese folk song
中国民歌
1.
Chinese folk songs are an important window through which to recognize the history,the society and folk customs of Chinese nation,so they deserve studying.
中国民歌是认识中华民族的历史、社会、民风民俗的重要窗口,具有很强的人文研究价值,但目前它由于种种原因处在了一个弱势的地位。
6)  xiang zhong folk songs
湘中民歌
1.
The unique style of xiang zhong folk songs is focused on the rhethemetic tone structune.
湘中民歌的独特风格集中表现在旋律的音调结构上。
补充资料:十二月兼尧民歌·寒食道中

【年代】:元

【作者】:张养浩——《十二月兼尧民歌·寒食道中》[中吕]

【内容】

清明禁烟,雨过郊原。

三四株溪边杏桃,一两处墙里秋千。

隐隐的如闻管弦,却原来是流水溅溅。

人家浑似武陵源,烟霭濛濛淡春天。

游人马上袅金鞭,野老天间话丰年。

山川,都来杖履边,早子称了闲居愿。

【作者】:

张养浩(1269—1329)。字希孟,别号云庄。济南(今山东济南市)人。累官翰林直学士、礼部尚书。政成归隐。关中大旱时,又特拜陕西行台中丞,赈济饥民,时元少怠,致积劳成疾而死,著有《归田类稿》等,散曲集有《云庄休居自适小乐府》,多为归隐后所作。艾俊称其曲“言真理到,和而不流,依腔按歌功颂德,使人名利之心都尽”。散曲作品题材广泛,或寄情林泉,或抨击现实,都是关心民间疾苦的佳作。作品风格,清逸而又豪放。

【赏析】:

此曲作者写自己隐居后生活活象是一幅“田园乐”的图画。反衬出当年官场生活的痛苦。《雍熙乐府》末句作“称了生平愿”;早子,一作“早只”。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条