1) word translation/sentence translation
字译/句译
2) "Ju Yi
句译
1.
Lin Yu-tang,a well-known modern Chinese translator,put forward two concepts,namely "Zi Yi" and "Ju Yi" in his paper On Translation.
林语堂先生在《论翻译》一文中提出字译与句译的概念,指出"译者无字字对译之必要",译者应"先把原文整句的意义明白准确的体会,然后依此总意义,据本国语言之语法习惯重新表示出来"。
3) untranslatables
不可译的字句
5) On Translation of a Chinese Word"Shi"
"使"字句的英译
6) "Zi Yi"
字译
1.
Lin Yu-tang,a well-known modern Chinese translator,put forward two concepts,namely "Zi Yi" and "Ju Yi" in his paper On Translation.
林语堂先生在《论翻译》一文中提出字译与句译的概念,指出"译者无字字对译之必要",译者应"先把原文整句的意义明白准确的体会,然后依此总意义,据本国语言之语法习惯重新表示出来"。
补充资料:译主
【译主】
(职位)(参见:译经院)
(职位)(参见:译经院)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条