说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 合同生效
1)  execution of contract
合同生效
1.
Establishment of contract and execution of contract are two different concepts in Contract Law.
合同成立与合同生效是《合同法》中两个不同的概念,它们之间有着本质区别:起始时间不同;效力范围不同;构成要件不同;法律后果不同;法律责任也不同。
2)  contract coming into force
合同的生效
1.
According to the related regulations in the third chapter of the new contract law, the author gives her viewpoint about the connotations of contract effect,the difference between contract effect and contract coming into force and the scope of contract effect by giving semantic and logical analyses.
合同效力问题是合同法的核心问题 ,文章依据新合同法第三章的有关规定 ,围绕合同效力的涵义 ,合同效力与合同的成立、合同的生效的区别 ,合同效力的范围等问题展开讨论。
3)  To bring a contract into effect
使合同生效
4)  invalidated contract
未生效合同
1.
The invalidated contract means that the contract has been set up but not yet entered into force.
未生效合同是指已经成立但尚未生效的合同,它是法理上对合同的暂时性评价,是合同过程中的一个特殊阶段。
5)  making invalid contract
成立未生效合同
6)  the phase when a contract has not taken effect
合同未生效阶段
补充资料:合同生效
合同生效
合同生效一般来讲有以三下三方面的条件:
1、当事人订立合同,采取要约、承诺方式。
2、承诺生效时合同成立。
3、依法成立的合同,自成立时生效。法律、行政法规规定应当办理批准、登记等手续生效的,依照其规定。
合同如果无效,也会产生一系列的后果:
1、无效的合同或者被撤销的合同自始没有法律约束力。合同部分无效,不影响其他部分效力的,其他部分仍然有效。
2、合同无效、被撤销或者终止的,不影响合同中独立存在的有关解决争议方法的条款的效力。
3、合同无效或者被撤销后,因该合同取得的财产,应当予以返还;不能返还或者没有必要返还的,应当折价补偿。有过错的一方应当赔偿对方因此所受到的损失,双方都有过错的,应当各自承担相应的责任。
4、当事人恶意串通,损害国家、集体或者第三人利益的,因此取得的财产收归国家所有或者返还集体、第三人。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条