说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 引语连篇的文章
1)  an essay crammed with quotations
引语连篇的文章
2)  Text-based coherenc
文章基础上的语篇连贯
1.
It mainly introduces two types of coherence in detail:Text-based coherence and Reader-based coherence and gives them a specific analysis respectively with some examples.
其中详细介绍了两种语篇连贯形式:文章基础上的语篇连贯与读者基础上的语篇连贯,对其各自进行了详细的举例分析,提出了有关连贯在英语教学中的应用建议。
3)  Chinese discourse connectives
汉语篇章连接
4)  an indigestible essay
一篇难懂的文章
5)  discourse coherence
篇章连贯
1.
After the quantitative and qualitative overall researches of errors made by intermediate and advanced-level learners of Chinese from English speaking countries in Chinese discourse coherence, the author finds common errors in such aspects as ellipsis, sentence order, reference, choice of sentence patterns, substitution, lexical reiteration and inappropriate use of connectors.
对英语国家中高级水平学生在汉语篇章连贯方面的偏误所进行的定量、定性的系统性考察表明省略、句序的安排、照应、时与体的配合、句式的选择、替代、词汇的复现以及连接成分的使用不当为最常见的偏误类型。
6)  textual coherence
篇章连贯
1.
The current research paper aims to explore textual coherence of research paper abstracts from the functional perspective.
本文着重从功能语言学的角度出发,基于韩礼德的衔接理论和他的关于语言三大纯理功能中的语篇功能,并结合哈桑提出的语篇体裁结构潜势的概念,对学术论文摘要的篇章连贯进行研究。
2.
Since the publication of Cohesion in English in 1976 by Halliday and Hasan, textual coherence has been an important notion in textual analysis and translation.
篇章翻译的过程之一就是在译文中重建篇章连贯的过程。
补充资料:经济基础(见经济基础与上层建筑)


经济基础(见经济基础与上层建筑)
economical basis

  J ingji Jiehu经济基础与上层建筑。(eeonomiealbasis)见经济基础
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条