说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 国王之尊荣
1)  The Radiance of the King
国王之尊荣
2)  imperiality [英][im,piəri'æliti]  [美][ɪm,pɪrɪ'ælətɪ]
帝王之尊
3)  Wangrong's rebellion
王荣之乱
4)  the king's death
国王之死
5)  disanoint a king
取消国王的尊称
6)  respecting the king
尊王
1.
There are two meanings in Dayitong thought in Gongyangzhuan:one is unified in respecting the king and another is unified in Li and Ren.
《公羊传》的大一统思想包涵着两种含义,即统一于尊王和统一于礼和仁。
补充资料:东阳罹乱后怀王慥使君五首
【诗文】:
昨来只对汉诸侯,胜事消磨不自由。裂地鼓鼙军□急,
连天烽火阵云秋。砍毛淬剑虽无数,歃血为盟不到头。
谁为今朝奉明主,使君司户在隋州。
只报精兵过大河,东西南北杀人多。可怜白日浑如此,
来似蝗虫争奈何。天意岂应容版乱,人心都改太雕讹。
不胜惆怅还惆怅,一曲东风月胯歌。
为郡无如王使君,一家清冷似云根。货财不入崔洪口,
俎豆尝闻夫子言。须发坐成三载雪,黎氓空负二天恩。
不堪西望西风起,纵火昆仑谁为论。
魄慑魂飞骨亦销,此魂此魄亦难招。黄金白玉家家尽,
绣闼雕甍处处烧。惊动乾坤常黯惨,深藏山岳亦倾摇。
恭闻国有英雄将,拟把何心答圣朝。
不是龚黄覆育才,即须清苦远尘埃。无人与奏吾皇去,
致乱唯因酷吏来。刳剥生灵为事业,巧通豪谮作梯媒。
令人转忆王夫子,一片真风去不回。



【注释】:



【出处】:
全唐诗:卷836-22
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条