说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 英汉诗歌意象比较
1)  Imagery and Chinese Poetry: A Comparative study
英汉诗歌意象比较
2)  a Comparative approach to English and american Poems
英美诗歌比较谈
3)  the ima gist poems in England and America
英美意象派诗歌
4)  A comparison between American and Chinese imagist poetry
美中意象诗比较
5)  Chinese and English poetry
汉英诗歌
1.
The first person indicators are treated fundamentally distinctively in Chinese and English poetry implicit in this former and explicit in this latter.
第一人称指示词在汉英诗歌中有着迥然不同的表现形式 ,即汉语诗歌中第一人称指示词常常处于隐匿状态 ,而在英语诗歌中则表现得彰显。
6)  English and Chinese poems
英汉诗歌
1.
The comparison and contrast of iconicity in English and Chinese poems
英汉诗歌中的象似性对比
补充资料:美意延年
1.心情舒畅,乐观而无忧患,可以延年益寿。后常用为祝颂之辞。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条