说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 不落俗套
1)  conform to no conventional pattern; break with [away from] set practices
不落俗套
2)  He strained after originality.
他力求不落俗套。
3)  tackiness but elegance
俗而不俗
1.
The language in Li Yu s novels is characterized by its tackiness but elegance,which is known as follows: he is good at using some surprising words or expressions and using witty and vivid dialogues in addition to his humorous and interesting descriptions and extraordinary comments.
李渔的小说,推崇"俗而不俗"的语言。
4)  Conformism [英][kən'fɔ:mizəm]  [美][kən'fɔrmɪzṃ]
落套
1.
A Pilot Study of New Emergence and Conformism in Wang Shuo s Novel;
试论王朔小说的出新与俗性的“落套”
5)  not vulgar
不俗
6)  village folk custom
村落民俗
1.
The Heluo village folk custom,burying custom and wedding custom have rich family culture,folk etiquette and customs and Heluo Neo-Confucianism characteristic.
河洛村落民俗、葬俗、婚俗具有浓郁的家族文化、民间礼俗和河洛理学特色,它是对乡土历史文化心理的真实再现,是一道独特的地域文化景观。
补充资料:僧不僧,俗不俗
【僧不僧,俗不俗】
  佛家称出家人为“僧”,在家人为“俗”。僧人剃除须发,披上僧服,受了大戒以后,从形貌服侍到起居作息,都与俗人有很大的区别。俗语中形容某人的穿着打扮或行为不伦不类,谓之“僧不僧,俗不俗”。如元·王实甫《西厢记》第二本楔子:“我经文也不会谈,逃禅也懒去参……别的都僧不僧,俗不俗,女不女,男不男。”也作“僧不僧,道不道。”“道”,指道士。道士与僧人的形象与作为也有很大区别。如鲁迅《呐喊·风波》:“现在的长毛,只是剪人家的辫子,僧不僧,道不道。”也比喻办事不按常规,不合情理。如《红楼梦》第六三回:“从来没见拜帖上下别号的,这也是俗语说的,僧不僧,俗不俗,女不女,男不男,成个什么道理。”(李明权)
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条