说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 论国家紧急权力
1)  On the State Emergency Power
论国家紧急权力
2)  national emergency powers
国家紧急权力
3)  State Emergency Powers
国家紧急权
1.
The Challenge of the Exception: A Study on Carl Schmitt's Theory of State Emergency Powers
例外的挑战:卡尔·施米特的国家紧急权理论研究
4)  The Study on State's Emergency Power
国家紧急权研究
5)  emergency powers
紧急权力
1.
The lawof handing emergencies must eliminate two dangers: the danger ofemergency itself and the danger of the abuse of emergency powers.
突发事件应对法治是突发事件及其应对的特殊性和法治内在品质的结合,突发事件应对法治的根基仍然在于国家(政府)与社会(公民)的二元关系中并集中表现为各主体间权利(力)义务在紧急事态下的重新组合与特殊调整,突发事件应对法治要消除的是两种危害或威胁:一是突发事件本身造成的危害,二是紧急权力滥用可能造成的危害,突发事件应对法治与常态法治并存且互动。
6)  emergency power
紧急权力
1.
In order to prevent the danger,it is necessary to formulate the emergency power of the government with constitution and laws so as to establish the ensuring system of human rights in the state of emergency.
紧急状态下,由于政府的紧急权力的超强势地位,其侵犯人权的危险极大地增加。
2.
Under emergency state,governments should have necessary emergency powers,including power to restrict or deprive citizens legal rights and interests and to meet the need of public interest and order.
紧急状态下为了公共利益、公共秩序的需要政府享有必要的紧急权力,包括更多的限制或剥夺公民的合法权益的权力,在法治时代这种权力也要受法律的理性规制,保护公民合法权益应是紧急状态立法的重要目的或价值取向之一;政府行使紧急权力要遵循一定的法治原则,而公民面对政府紧急权力的行使,除了享有一些不可克减的基本权利外,还应享有知情权、监督权、紧急救助请求权、申请行政复议或提起行政诉讼权、特别损失补偿权、损害赔偿请求权,从而获得有效的救济。
3.
State of emergency is the situation caused by public crisis, in which national safety, public interests face the danger, and consequently, emergency power is implemented and human rights are restricted.
在紧急状态下,维护国家的生存成了政治的首要价值,政府拥有合法的紧急权力。
补充资料:《核事故或辐射紧急情况援助公约》


《核事故或辐射紧急情况援助公约》
Convention on Assistance in the Case of a Nuclear Accident or Radiological Emergency

‘戈Hesh一gu htjo Fushe Jln】}Q}ngkuang YuonZhu《核一故或辐射紧急情况援助公约》刃‘瓜l’on,八“istance动the Case ofaGongyue,1 (Con-NuclearA“ident or Rad汉ogic以Emergenc刃一项有关核事故预防措施的国际公约。1986年9月26日在维也纳国际原子能机构大会特别会议上通过。1987年2月26日生效。截至1998年底,共有”个缔约国。 前苏联发生的切尔诺贝利核电厂事故,使人们愈识到在严重核事故情况下相互提供援助的必要性。于是,在国际原子能机构主持下,与制订《及早通报核事故公约》同时制订了本公约。其目的在于建立一种发生核事故或辐射紧急情况时能迅速提供援助的国际机制,以尽量减轻事故的后果,并保护生命、财产和环境免受放射性释放的影响。 《公约》的主要规定是:在发生核事故或辐射紧急情况时,若一缔约国需要援助,不论此事故是否发生于其领土,均可直接向其他缔约国、国际原子能机构或酌情向其他政府间国际组织请求援助.请求国应详细说明所需援助的范围、种类和必需的有关情况。收到此清求的缔约国应立即决定并通知请求方其能否提供以及可能提供的援助范围和条件。任何缔约国均可清求对受事故影响的人员进行医疗或要求在另一缔约国领土内暂时安里。国际原子能机构接到这种援助请求时,应迅速了解有此资源的国家或国际组织,并向其传递此请求。各缔约国均应建立提出和接受此援助清求的应急联络点并通知原子能机构,此类联络点和原子能机构的联络中心应随时处于工作状态。《公约》还对援助的指导和管理、费用的偿还、豁免和便利以及国际原子能机构的职责等做了规定. 中国于1986年9月26日签署本公约,1987年9月1。日交存了批准书,同年10月n日公约对中国生效.中国已按规定建立了核事故应急中心.
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条