1) On the Translation of Chinese Multiple Sentences
论汉语复句的翻译
2) Translation of Long Sentences between English and Chinese
英汉长句的翻译
3) How to translate the Chinese idioms into English
论汉英习语翻译
补充资料:定语
名词前边的表示领属、性质、数量等等的修饰成分。名词、代词、形容词、数量词等都可以做定语。例如‘国家机关 ’的‘国家’(领属),‘新气象 ’的‘新’(性质),‘三架飞机’的‘三架’(数量)。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条