说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> "大一统"简释
1)  A Concise Interpretation of the Theory of "Da Yitong"
"大一统"简释
2)  unified interpretation
统一解释
1.
This presents us with both an insight into the nature of obligatory adjunct and a unified interpretation of various obligatory adjuncts in some seemly irrelevant structures.
不仅帮助我们把握必具状语的本质,而且使我们对一些看似不太相关的句式结构所带的必具状语做出统一解释。
3)  unitive interpretation power
统一解释权
4)  general simplified model
统一简捷模型
1.
Based on that,the general simplified model for computing the area between the parallel line of highway is induced,which can be widely used in many fields.
本文根据线路平行线间面积计算的统一模型 ,分别推证了直线、圆曲线和缓和曲线段平行线间面积计算的简捷模型 ,据此归纳出线路平行线间面积计算的统一简捷模型 ,它在线路土地征用及建材用料计算等方面都有广泛的应
5)  Analysis of Unified Communications
简析统一通信
6)  great unity
大一统
补充资料:《2000年国际贸易术语解释通则》 INCOTERMS 2000

《2000年国际贸易术语解释通则》 INCOTERMS 2000

一、内容简介

(1999年7月国际商会第六次修订,2000年1月1日生效)

引言

简介(中文)

简介(英文)

--------------------------------------------------------------------------------

http://www.exporteam.com {date}


组别 术语缩写 术语英文名称 术语中文名称
E组发货 EXW EX works 工厂交货(%26hellip;%26hellip;指定地点)
F组主要运费未付 FCA Free Carrier 交至承运人(%26hellip;%26hellip;指定地点)
FAS Free Along Side 船边交货(%26hellip;%26hellip;指定装运港)
FOB Free On Board 船上交货(%26hellip;%26hellip;指定装运港)
C组主要运费已付 CFR Cost and Freight 成本加运费(%26hellip;%26hellip;指定目的港)
CIF Cost,Insurance and Freight 成本、保险加运费付至(%26hellip;%26hellip;指定目的港)
CPT Carriage Paid to 运费付至%26hellip;%26hellip;指定目的港)
CIP Carriage and lnsurance Paid to 运费、保险费付至(%26hellip;%26hellip;指定目的地)
D组货到 DAF Delivered at Frontier 边境交货(%26hellip;%26hellip;指定地点)
DES Delivered EX Ship 目的港船上交货(%26hellip;%26hellip;指定目的港)
DEQ Delivered EX Quay 目的港码头交货(%26hellip;%26hellip;指定目的港)
DDU Delivered Duty Unpaid 未完税交货(%26hellip;%26hellip;指定目的地)
DDP Delivered Duty Paid 完税后交货(%26hellip;%26hellip;指定目的地)

二、产生

不同国家对贸易术语的多种解释引起的误解阻碍着国际贸易的发展,基于便利商人们使用,在进行涉

外买卖合同所共同使用的贸易术语的不同国家,有一个准确的贸易术语解释出版物是很有必要的.有

鉴于此,国际商会于1921年在伦敦举行的第一次大会时就授权搜集各国所理解的贸易术语的摘要。
  准备摘要的工作是在一个叫作贸易术语委员会的主持下进行的,并且得到各国家委员会的积极协

助,同时广泛征求了出口商、进口商 、代理人、船东、保险公司和银行等各行各业的意见,以便对主

要的贸易术语作出合理的解释,使各方能够共同适用。

摘要的第一版于1923年出版,内容包括问个国家对下列几种术语的定义:FOB,FAS,FOT或FOR,Free

Delivered,CIF以及C&F。摘要的第二版于1929年出版,内容有了充实,摘录了35个国家对上述6种术

语的解释,并予以整理.经过十几年的磋商和研讨,终于在1936年制定了具有历史性意义的贸易条件

解释规则。定名为《INCOTERMS 1936》,副标题为International Rules for the Interpretation of

Trade Terms(国际贸易术语解释通则)。至于Incoterms一词系International Commercial(法语

Commericial一词等于英语的trade)Terms的缩写。本规则将贸易术语分为11种,每一术语订明买卖双

方应尽的义务,以供商人自由采用。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条