说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 民俗传承
1)  folklore inheritance
民俗传承
1.
Eventually it reflects on the study paradigm of contemporary folklore inheritance.
最后,论文对当代民俗传承研究范式进行了积极的反思。
2)  spoken folklore
口承民俗
1.
Legends are an important part of local features and ethnic features in the Baoan spoken folklore.
保安族没有自己民族特色的神话;传说是保安族口承民俗里最具地域和民族色彩的部分;众多的民间故事反映了保安人的生活智慧和价值观念;保安族花儿因其保安令的运用和独特声调使其个性突出;《满拉哥》《韩营长》类的哭丧歌使保安族宴席曲在多个民族共享的口承民俗中特色显现;保安族俗语和谚语以最精短的语言将生活智慧凝练,是多民族共享的口承民俗;保安族中传唱的民间打调不具民族特色;劳动号子是唯一的保安语说唱形式。
3)  folk custom tradition
民俗传统
1.
Modern media bring both the development opportunity to Xiushan Festival Lantern and the challenge to folk custom tradition and civil preservation of Xiushan Festival Lantern.
现代传媒既给秀山花灯的发展带来良好的机遇,又对传统的秀山花灯民俗传统和民间性传承带来严重冲击。
4)  traditional folklore
传统民俗
5)  national heritage
民族传承
6)  folk song inheritance
民歌传承
补充资料:元阳箐口哈尼民俗村
元阳箐口哈尼民俗村
元阳箐口哈尼民俗村

元阳箐口哈尼族民俗村位于元阳老县城——新街镇往南6公里处,坐落于半山腰,占地约5公顷,全村有150户人家,800多人。村寨树林异常茂密,鸟啼蝉鸣,充满了浓郁的原始乡土气息。民俗村集中体现哈尼梯田文化的共性即森林、村庄、梯田和江河四度同构的特征,所以又被称为哈尼族四度同构展示区。 沿着村里的步行游览石板路,游客可以在短短几个小时内感受到哈尼梯田文化的精华,游客不仅可欣赏到壮丽的梯田风光,而且还可以观赏哈尼蘑菇房、寨神林、水渠、分水木刻、水碾房、水磨房、水碓房等生产生活设施,可以参观哈尼族的民族服饰、梨、耙、锄头和织布机等生产生活用具,展示区内还有两眼清澈见底的泉水即白龙泉、长寿泉。据说不会生孩子的人饮了“白龙泉”的水后就会生儿育女,喝了“长寿泉”的水后会长命百岁。 这个森林——村庄——梯田——水系“四度同构”的生态系统,是一个活的系统,是哈尼人民改造自然,变自然生态为农业生态的独特创造,是人类活动与自然生态完美结合的范例。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条