说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 英汉双关语
1)  Puns in English and Chinese
英汉双关语
1.
Cognitive Interpretation of Puns in English and Chinese in Perspectives of the Figure-Ground Theory and the Relevance Theory
图形-背景论和关联论对英汉双关语的认知解读
2)  On Chinese and English puns
英汉双关语初探
3)  English-Chinese bilingual teaching
英汉双语
1.
lesson or in the teaching of it,especially the English-Chinese bilingual teaching.
高校体育课的双语教学,指在一门课的全部或部分体育课程的讲授过程中,以英语为媒介进行的教学活动,特指英汉双语教学。
4)  puns in English and Chinese
英汉双关
5)  Chinese pun
汉语双关
1.
Since different languages bear different styles and expressive means, the Chinese pun, under the influences of its language, culture etc.
由于不同语言有不同的风格和表达方式,汉语双关受其语言、文化等诸多因素的影响,有着异于英语双关的鲜明特色。
6)  puns in Chinese
汉语双关语
1.
The paper attempts to explore puns in Chinese (We shall often refer to the notion“puns in Chinese”simply as“pun”as shorthand) within the theoretical framework of the Conversational Implicature theory, aiming at making a motivated explanation to pragmatic mechanism of puns in Chinese and solving the problem of how to use pun more effectively in communication.
本文拟在格赖斯的会话含义理论框架中探究汉语双关语的语用机制以及探讨如何在交际中更加有效合理地使用双关语(以下本文中所提及的双关语均指汉语双关语)。
补充资料:《新英汉词典》
《新英汉词典》

    中型英语词典。1975年由中国上海译文出版社出版,葛传椝、陆谷孙等编。1978年出新一版。该书是中华人民共和国建立后继《英华大辞典》(现名《英华大词典》,郑易里主编)之后又一部成功的英语词典。1985年出版增补本,收词达到5万余条,习语1.4万余条,足供一般使用英语的人应用。《新英汉词典》编辑体例严谨,义项分合合理,例证安排在有关的义项内,而且常常显示有关的习惯搭配;译文准确,读者在阅读当代文章时能得到切实的指导,是普通读者必备的实用工具书。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条