说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 古典诗词英译
1)  English translation of andent Chinese poems
古典诗词英译
2)  the translation of Chinese ancient poetry
中国古典诗词英译
3)  classical poetry
古典诗词
1.
Poems Express Will, Songs Intone Emotion——On the lyrical art of China s classical poetry;
诗言志 歌咏情——谈中国古典诗词的抒情艺术
2.
The Teaching of Classical Poetry in Secondary School and the Fostering of Humanistic Awareness of Students;
中学古典诗词教学与中学生人文意识培养
3.
Linguistic significance of the image of "rain" in Chinese classical poetry
解析中国古典诗词中的“雨”意象
4)  ancient poetry
古典诗词
1.
On the Employment of Imagery in China's Ancient Poetry
浅谈意象在我国古典诗词中的使用
2.
There are four elements in the work of interpreting Chinese ancient poetry.
中国古典诗词译解方法亦秉持这种态度。
3.
The essay, based on the reality of the teaching of ancient poetry, gives a theoretical analysis at the organic relationship between ancient poetry and chant music.
本篇论文主要从古诗词教学的实际出发,在理论上探讨了古典诗词与音乐之间的有机联系,论证了古典诗词与歌曲音乐相融教学的必然性和可行性。
5)  classical poem
古典诗词
1.
Cultural exploration on image of beautiful women in classical poems;
古典诗词中“美女”意象的文化考察
2.
On the combination of emotions and sceneries——The application of free association in Chinese classical poems;
心物交感 情景融合——古典诗词中移情手法的运用
3.
Different from the those seeking objective knowledge by going through lots of books and lections and those appreciating poems with plenty of knowledge, An YIRu enters the world of classical poem with a casual mood and shares happiness and sadness with the ancient poets with an amorous mind, watches and communicates with them in the youth s eyes.
与追求客观学问的穷经治学和以知识性见长的鉴赏词典都不同,安意如以家常的姿态,走进中国古典诗词的广袤世界,用多情多义之心,与古人同歌哭共悲欢;用现代青年之眼,打量并与他们交流晤谈。
6)  classical poems
古典诗词
1.
Common Images Concerned with "water" in Chinese Classical poems;
中国古典诗词中“水”的常见意象
2.
This thesis analyzed the performance of aesthetics in classical poems.
分析了虚实相生这一美学原则的历史演变及其在古典诗词中的表现,指出各类艺术美的真谛正在于:讲究虚实之理,追求弦外之音、味外之旨的艺术效果,启发人们的联想和想象的能力,使人能够产生"一叶落而知天下秋"以及"咫尺见千里之势"的联想和想象。
3.
Dream is an important imago category in classical poems.
梦是古典诗词中一个十分重要的意象范畴。
补充资料:古典与新古典资本流动动因论


古典与新古典资本流动动因论


  古典与新古典资本流动动因论古典资本流动理论认为国际资本流动的主要原因在于各国资本要素的价格(即利率)存在着差异该理论假设各国的商品和生产要素市场是完全竞争市场,资本要素的国际流动没有任何障碍.有充分的流动性;同时.各国资本要素察赋的存量或相对供给量不尽相同。在这种情况下,如果A国资本比B国更为稀缺,则A国资本要素的价格即长期利率必定高于B国,因此,B国的资本必将为A国的高利率所吸引而流向后者。这种流动将持续到两国的利率水平相等时为止。新古典资本流动理论则认为国际资本流动的主要原因在于各国资本边际生产力的不同及预期报酬率的差异。该理论认为,资本的边际生产力是指每追加一个单位的资本所能带来的产出品价值的增加量。一般来说,在资本丰饶的国家,资本的边际生产力较低,而在资本稀缺的国家,资本的边际生产力较高。资本总是倾向于从边际生产力较低的国家或地区流向边际生产力较高的国家或地区。资本在国际间自由流动之后,将使资本的边际生产力在国际上平均化,从而可以提高世界资源的利用效率,增加全世界生产总量和提高各国的经济效益。
  
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条