说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 彬县方言
1)  Binxian dialect
彬县方言
2)  The syllabary of the Binxian dialect in Shaanxi province
彬县方言同音字汇
3)  Shaanxi's Binxian
陕西彬县
4)  Xunxian Dialect
浚县方言
1.
"没"、"冇" and "没冇" in Xunxian Dialect;
河南浚县方言的否定成分“没”、“冇”和“没冇”
5)  Meixian dialect
梅县方言
1.
After pointed out some problems in today's study of Hakka dialects archaic words such as not great number of archaic words, difference of etymological note, short of deepgoing general study, this paper made a special study on archaic words in Meixian dialect which is representation of Hakka dialects.
客家方言古语词的研究目前还存在着考释数量有限、考证本字不一、总体研究不够等问题,基于此,本文以客家方言的代表梅县方言为研究对象,对其中的古语词进行专门研究。
2.
The Meixian dialect, which shows the main characteristics of Hakkas dialect, has 16 initial consonants, 72 compound vowels and 6 tones.
梅县方言是客家方言的代表点,有声母16个,韵母72个,声调6个。
6)  Huxian dialect
户县方言
1.
Huxian dialect abounds in verbs that can come into the collocation of"V+Gei".
户县方言"给"字用作动词时,有"给予、许配、嫁给、过继、刁难"等意义;用作介词时有"替、为、叫、让、向、往"等意义;户县方言的"给"字、"给咧"等还可以用作衬字。
2.
The monosyllabic word “起” in Huxian dialect implies “起来” and “去呀” indicates the speaker s questioning or stating the direction.
户县方言常用白读的单音词“起”表示“起来”的意义;把语气词“呀”置于“去”后或省掉“去”字表示对趋向的疑问或陈述;北京话的“A起来、A下来、A下去”,在户县方言里一律作“A咧”;户县方言“V来、V去”式复合趋向动词可重叠为“V来来、V去去”式;户县方言的“走”字变作阴平调时表示说话人告诉听话人与自己共同趋向行为的祈使;户县方言“去”字变作阴平调后相当于普通话的助词“吧”。
补充资料:彬县大佛寺石窟

彬县大佛寺位于彬县城西十公里西兰公路旁的清凉山脚下。为唐贞观二年(公元628年所建, 原名庆寿寺,寺前有明镜台,台上建有三层砖木结构的楼阁,高五十余米,站在楼阁上可俯瞰寺前全景。全寺共有一百零七个大小石窟,二百五十七个佛龛,大小造像一千四百九十八尊。

主窟大佛依岩跌坐,身高二十四米,造形雄伟、雕饰富丽,发式作螺髻形,雍容端庆,耳垂披衣、袒胸、盘膝端坐在莲座上,体态自然丰满,颇显唐代风格。被誉为陕西和丝绸之路第一大佛。主窟两则有千佛洞、罗汉洞等。

大佛寺是全国重点文物保护单位,解放后政府多次拨款维修,现已建立文管所,设专人保护并对游人开放。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条