说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 名词隐喻
1)  nominal metaphor
名词隐喻
2)  nominalizing metaphor
名词化隐喻
1.
This paper studies its functions,such as formality,objectivity,economy,precision and cohesion realized by nominalizing metaphor in a discourse.
名词化隐喻是产生语法隐喻的一个重要来源。
2.
The functions such as economy, formality,precision,objectivity,authority and cohesion realized by nominalizing metaphor in a discourse are studied.
作为语法隐喻的重要手段,名词化隐喻在各类语篇中大量出现。
3)  nominalization
名词化隐喻
1.
Reflection and Functions of Nominalization in English for Agricultural Science & Technology
浅谈名词化隐喻在农业科技英语中的体现和功能
2.
The paper probed into the utilization of nominalization in maritime text,the characteristics,the functions and the application of which being discussed with a number of examples.
以海事英语语篇为例探讨名词化隐喻在海事语篇中的特点、功能及其在语句与语篇中的实际运用,指出名词化是海事英语语篇中语法隐喻的主要来源,名词化隐喻在海事英语语篇中的分布具有其自身的特点,体现海事英语不同于其他语篇的文体特征,名词化结构是海事英语语篇的一个重要特征,其符合海事语篇对正式文体的行文要求。
3.
This paper aims at an analysis of English nursery rhymes within the frame of the theory of language acquisition and Halliday s functional grammar and proves that there isn t nominalization in the discourse of children aging from zero totwelve.
本文根据语言获得理论和韩礼德的功能思想对《新东方欢乐英语童谣》进行分析,主要说明零至十二岁儿童的语篇中不存在名词化隐喻并探究其原因。
4)  NP metaphors
名词性隐喻
1.
Through analyzing metaphors in several political speeches,the writer gets the conclusion that NP metaphors are used with the highest frequency,and finds out tha.
文章通过对几篇政治演说的分析,认为名词性隐喻在政治演说中应用广泛,具有帮助演说者选取信息、树立形象和激发听众的感情、有效地说服大众的作用。
5)  metaphor noun phrase
隐喻名词短语
1.
The authors carry on statistical analysis to the metaphor noun phrase which consists of "A /N + (‘de’) + ‘Ocean’ " on the basis of ultra-large-scale corpus and use the Word Synonymous Treasure as a supplement to the classification system to carry out the basic terms of the semantic classification for collocation words of "Ocean".
在超大规模的语料库基础上,对由"海洋"构成"形/名+(的)+海洋"结构的隐喻名词短语进行统计分析,并利用同义词词林作为辅助分类体系对"海洋"的搭配词语进行了基本的语义分类。
6)  metaphtonymic noun-noun compounds
隐转喻名名复合词
1.
On the basis of Wisniewski s "alignable difference",Pustejovsky s "qualia structure",Lakoff s "conceptual metaphor",Kovecses s "conceptual metonymy" and Goossens s "metaphtonymy",the paper focuses on metaphtonymic noun-noun compounds in Chinese and English to account for their internal semantic structures.
本文以汉语和英语中隐转喻名名复合词为研究对象,以Wisniewski的"可排列性差异"、Pustejovsky的"本质结构"、Lakoff的"概念隐喻"、Kovecses的"概念转喻"和Goossens的"隐转喻"为理论基础,旨在讨论喻体名词的概念结构以及概念隐喻和概念转喻对隐转喻名名复合词内部语义结构的解释力。
补充资料:电影中的隐喻
      通过蒙太奇,将镜头之间或镜头内部各个表现元素(包括造型、音响等方面)加以强化、浓缩、类比,由此在观众的感觉和心理上产生效应的手法。如苏联影片《母亲》中河流解冻、冰块流动和工人举行示威游行、冲击沙皇专制制度的镜头并列出现,不仅冰块本身构成了背景的有机部分,在情节发展中起了现实作用,而且突出了春天的主题,生动地体现了工人群众的情绪和力量。这一组镜头是运用隐喻的出色范例。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条