说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 鲁褒
1)  Lu Bɑo
鲁褒
2)  commendatory and derogatory
褒贬
3)  Wang Bao
王褒
1.
The Odes to Roaming Swordsmen in the Weijin and Nanbei Dynasties Represented by Cao Zhi,Zhang Hua and Wang Bao;
浅论以曹植、张华、王褒为代表的魏晋南北朝咏侠诗
2.
The Former Poems of Wang Bao and the Trend of Palace-Style Poems in the Southern Dynasty;
王褒的前期诗作与南朝宫体诗风
4)  Yang Bao
杨褒
1.
In 1057(the second year of Jiayou),the five responsory poems that Ouyang Xiu,MeiYaochen,Han Wei,Liu Chang and Sima Guang wrote for Zhuomuqu(Wood-Pecking Music) performed by the lute girl slave of Yang Bao family were the specific examples of the responsory poetry with the same subject.
嘉祐二年,欧阳修、梅尧臣、韩维、刘敞、司马光等人为杨褒家琵琶女奴演奏《啄木曲》而作的五首唱和诗,就是同题唱和诗的典型范例。
5)  Bao Si
褒姒
1.
The Fable of Bao Si and Its Cultural and Ideological Value;
褒姒的神话传说及其文化思想价值
2.
Two Different conceptions on destiny——Comparison on the fairy tales of Bao Si and Oidipous;
两种不同的命运观念——褒姒神话传说与俄狄浦斯神话传说之比较研究
6)  commendatory [英][kə'mendətəri]  [美][kə'mɛndə,torɪ]
褒义
1.
During "the Culture Revolution" in China,the traditional commendatory words were polarized obviously and developed toward two opposite directions.
“文革”时期,传统的褒义词语产生了相当明显的分化,并向正、负两个方向发展。
补充资料:鲁褒
      西晋文学家。生卒年不详。字元道。南阳(今属河南省)人。好学多闻,以贫素自立。隐居不仕,人莫知所终。
  
  《晋书·隐逸传》谓:"元康之后,纲纪大坏,(鲁)褒伤时之贪鄙,乃隐姓名,而著《钱神论》以刺之。"今所见《钱神论》、系严可均《全晋文》据《晋书·鲁褒传》、《艺文类聚》、《初学记》合抄而拼成的。此文虽名曰"论",其实仍然沿袭辞赋问难之体。文中虚拟司空公子与綦毋先生的问答,极论钱之妙用如神,而语带谐谑,揶揄笑骂,恣肆酣畅。文中精彩之处颇多,如司空公子讪笑綦毋先生不知权变一段,其语本出自典籍;以世俗口吻而唐突圣典,实寓讽世之深意。又如"公子拊髀大笑",论述钱的价值及功用一段,尤为生动辛辣:"为世神宝,亲之如兄,字曰'孔方'。失之则贫弱,得之则富昌。无翼而飞,无足而走,解严毅之颜,开难发之口。"显然都是愤世疾俗之语。据本传称,此文一出,即为当时痛疾时世者所传诵。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条