1) We are pleased to acknowledge receipt of your favour of the 1st June.
6月1日贵函敬悉
2) Your favour of yesterday is duly receive.
昨日贵函已收悉。
4) Your letter is to hand, ie has reached me and is receiving attention.
来函敬悉.
6) Your letter of (the) 5th May
贵函5月5日来函
补充资料:[3-(aminosulfonyl)-4-chloro-N-(2.3-dihydro-2-methyl-1H-indol-1-yl)benzamide]
分子式:C16H16ClN3O3S
分子量:365.5
CAS号:26807-65-8
性质:暂无
制备方法:暂无
用途:用于轻、中度原发性高血压。
分子量:365.5
CAS号:26807-65-8
性质:暂无
制备方法:暂无
用途:用于轻、中度原发性高血压。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条