说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 翻译的符号学解释
1)  The Semiotic Interpretation of Translation
翻译的符号学解释
2)  Translation as Semiosis
翻译即符号阐释
3)  A Semiotic Unit of Translation
翻译的符号学单位
4)  Discussion on Semiotics of translation
翻译的符号学视角
5)  the outlook on semiotic translation
符号学翻译观
6)  semiotic principles of translation
符号学翻译原则
补充资料:电影符号学
      把结构主义符号学运用于电影艺术研究的学科。诞生于20世纪60年代中期。法国的C.麦茨、意大利的V.艾柯、英国的P.沃伦等为最著名的代表。它用结构语言的方法分析电影作品的结构,认为电影语言虽不同于一般语言,但同样是运用符号系统的。电影符号学以瑞士结构主义语言学家F.de索绪尔的理论为基础。70年代对西方电影理论有重大影响。苏联与东欧也开始研究。但各家对"符码"说法不一,在按各自的理论发展的同时,持批评意见者也渐多(见电影学、电影理论)。
  

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条