说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 经典翻译/重译动机
1)  Motivation for (Re)translating Classics
经典翻译/重译动机
2)  Role of (Re)translated Classics
经典翻译/重译的作用
3)  retranslations of classics
经典重译
4)  translation motivation
翻译动机
1.
Meanwhile the author tries to investigate the role of the translator’s subjectivity in the process of translation, by focusing on the analysis of Lin Yutang’s personal subjective factors---particularly his aesthetic inclination, translation motivation and cultural attitudes so as to find out how these factors influenced his choice of the source text and translation strategies as well.
本文旨在通过对翻译家林语堂及其翻译理论与实践的研究探讨译者在翻译活动中主体性的彰显,并着力分析译者的审美倾向、文化态度、翻译动机、翻译准则等主观因素是如何影响译者对于原文及其翻译策略的选择。
5)  the translation of classic works
经典著作翻译
6)  translation of Confucian classics
儒家经典翻译
补充资料:重译
1.辗转翻译。 2.特指从他国语转译的译文翻译。 3.指译使。 4.旧指南方荒远之地。 5.重新翻译。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条