说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 翻译的局限性
1)  Limitations in Translation
翻译的局限性
1.
Linguistic and Cultural Differences between English and Chinese and Limitations in Translation
英汉差异与翻译的局限性
2)  achievements and limitations in translation career
翻译事业的成就与局限
3)  On Limits of Translatability
翻译的可译性限度
4)  purposeful translation
目的性翻译
5)  translatability [træns,leitə'biləti]
翻译的可译性
1.
On Translatability and Untranslatability;
试论翻译的可译性与不可译性
6)  limitations of translation
翻译限度
补充资料:DEQ 目的港码头交货 (……指定目的港)

  %26#8220;目的港码头交货%26#8221;是指卖方在指定的目的港码头将货物交给买方处置,不办理进口清关手续,即完成交货。卖方应承担将货物运至指定的目的港并卸至码头的一切风险和费用。
  DEQ术语要求买方办理进口清关手续并在进口时支付一切办理海关手续的费用、关税、税款和其他费用。   这和以前版本相反,以前版本要求卖方办理进口清关手续。
  如果当事方希望卖方负担全部或部分进口时交纳的费用,则应在销售合同中明确写明。
  只有当货物经由海运、内河运输或多式联运且在目的港码头卸货时,才能使用该术语。但是,如果当事方希望卖方负担将货物从码头运至港口以内或以外的其他点(仓库、终点站、运输站等)的义务时,则应使用DDU或DDP术语。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条