说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 茶歌
1)  the song of tea
茶歌
1.
The tea literature includes three parts: epic of tea, legend of tea , and the song of tea, which contributes the ethical culture and carries the ethic memory.
茶文学主要包括茶史诗、茶传说、茶歌三个部分,它们是我国西南少数民族文学的重要组成部分,也是传承文化记忆的载体之一。
2)  The Song of the Tea Leaf Pickers
采茶歌
3)  Opera La Traviata
歌剧《茶花女》
1.
Analysis of the Aesthetic Feeling of Opera La Traviata;
歌剧《茶花女》的悲剧艺术透析
4)  tea [英][ti:]  [美][ti]
1.
Technology of membrane-sterilization applied in industrialized production of tea drinks;
膜除菌技术在茶饮料工业化生产中的应用
2.
Analysis of Popularization of Tea in England;
茶在英国的普及时间辨析
3.
Wine and tea in Chinese culture;
谈酒与茶在中国文化中的意蕴及精神
5)  songs [英][sɔŋ]  [美][sɔŋ]
1.
Songs,either Chinese or foreign, either folk or popular, all contain abundant figures of speech, which, as the elegant expression for people to love to hear, are wings and vitality of the songs.
中外歌曲,无论民歌或是流行歌曲,无处没有比喻。
6)  Song [英][sɔŋ]  [美][sɔŋ]
1.
The Divinatory Symbol Li,the Divinatory Symbol Zhongfu have referred to Songs,and the upper part of the Copulative has referred to Dance.
《周易》中的乐舞思想十分丰富,《需卦》、《豫卦》、《文言》、《系辞》和《杂卦》等多处涉及“乐”,《离卦》、《中孚》涉及“歌”,《系辞上》涉及“舞”,《渐卦》蹁跹启文舞,《夬卦》干戚发武舞。
2.
WANG Luo bin, the late composer, and his songs in this thesis are discussed in three aspects:1.
本文从最美的音乐就在自己的国土上,新的追求、美的创造和真正美的东西是没有国界的三个方面,对王洛宾和他的歌作了简要论
3.
And it was also reviewing the relationship of poetry and songs in Ancient, as well as the development and influence of the Poetry Revolution and School Songs Movement.
本文的中心议题,是探讨“诗歌”一词使用背后的意义及与之有关的新诗发展方向,围绕“诗歌”在新诗产生之初至20年代的被使用来展开。
补充资料:四季茶歌
    春饮花茶。花茶吸附鲜花香气,尤以茉莉花茶最具香气宜人、味醇甘爽等特点。春饮此茶可散发积聚在体内的冬季寒邪,促进体内阳气生发。
    夏饮绿茶。绿茶又称未发酵茶,营养成分较高,并且具有降血脂、防血管硬化等药用价值。此茶冲泡后水色清冽,幽香四溢。在气候炎热、易耗气伤津的夏季饮用,具有清热解暑、解毒止渴的作用。
    秋饮青茶。青茶是综合绿茶与红茶的加工技艺,经半发酵而成。秋季气候干燥,易耗肺气,而此茶性味不寒不热,能消除人体内的燥热,达到清燥生律之功效。
    冬饮红茶。红茶是在绿茶基础上制成的,特别是经冲泡后呈红色汤汁,叶甘性寒,含有丰富的蛋白质,具有提神益思,解除疲劳等作用。冬季寒冷,易伤体内阳气,饮此茶可补阳气、助消化、强身健体。
    ——摘自《黑龙江林业》2002.7
    
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条