说明:双击或选中下面任意单词,将显示该词的音标、读音、翻译等;选中中文或多个词,将显示翻译。
您的位置:首页 -> 词典 -> 英语格律诗汉译
1)  translation of English metrical poems into Chinese
英语格律诗汉译
2)  Chinese rhythmal poem
汉语格律诗
1.
Enlightened by the topological property that geometric figures are unchanged under the conditions of continuous warping , we make a concrete analysis and study the invariable problems and the variable problems ithe process of topological transportions of Mongolia translation of the Chinese rhythmal poem.
本文从拓扑学角度入手,从几何图形在连续变形下保持不变的拓扑性质受启发,具体分析和研究了汉语格律诗蒙译拓扑变换过程中的拓扑性质及拓扑结构,以此论证了翻译转换过程中的“可译性”与“不可译性”问题。
3)  metrical verses
英语格律诗
1.
With the musicality in English metrical verses as subject, this thesis, based on the theoretical and practical achievements by many scholars, is designed to study the relation between musicality and poetry and how to transmit musicality in translated texts.
本文以诗的音乐性为研究对象,在前人的理论和实践基础上,对英语格律诗歌翻译中的音乐性传递问题提出论者的个人观点和见解。
4)  the translation of Chinese classical poetry
汉语古诗英译
1.
This thesis applies the principle of salience in cognitive grammar to the translation of Chinese classical poetry.
从认知的角度分析诗歌和译文的意象及意境,我们就能够深入译者的思维过程,从而了解在汉语古诗英译过程中再现这种艺术特征的可能性。
5)  Legal English-Chinese Translation
法律英语汉译
6)  rules and forms poem of modern Chinese
现代汉语格律诗
1.
This angle probes into the difference between Chinese poem and English poem in "rhythm", and rhythm impact on rules and forms poem of modern Chinese, poem of Great Britain, to understand and appreciate Chinese poem and Great Britain s poem benefit accurate.
节奏在汉语诗歌和英语诗歌的音节、词汇、韵律等多方面存在很大的差异,从“节奏”这一角度来探讨汉语诗歌和英语诗歌的差异,以及英诗节奏对现代汉语格律诗歌的影响,对更准确地理解和欣赏汉诗和英诗会有助益。
补充资料:格律诗派

在艺术上最终成熟的流派,创作者是有音乐和文学才能的落魄文士,精通音律,注重格律;另一方面遵循“雅”,亦称“醇雅派”,“雅正派”。

说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。
参考词条