1)  conversion
转类法
2)  N→V conversion
N→V转类法
1.
It holds the view that the meaning of the sentences with denominal verbs can be deduced through the one-step N→V conversion or more than one-step N→V conversion.
从语义学和语用学的角度,对透明义(透明语义合成)名转动词句进行语用推理与语义分析可知,含名转动词的名转动词句可以通过一步N→V转类法或多步N→V转类法实现对名转动词句语义的把握。
3)  transferred epithet
转类
1.
With the help of sufficient Chinese and English examples, this paper elaborates on its three forms: synesthesia, empathy and transferred epithet.
本文借助中英文移就的例子,对移就的通感、移情、转类三种形式作了较详细的对比和分析,使学习者通过比较领悟要领,融会贯通,能便于拓宽文化视野,增强英文阅读理解和翻译能力。
4)  type of profile reversal
返转类型
5)  conversion
转类构词
6)  Lexical conversion
词的转类
1.
Lexical conversion is the phenomenon of one word function directly converting to another function,not changing its form.
词的转类是指在不改变该词词形的基础上,把某一词的功能直接转换使用为另一词的功能。
参考词条
补充资料:世间转法转智转无尽
【世间转法转智转无尽】
  世间转者,谓展转摄前众生界、世界、虚空界也。法转者,谓展转摄前法界、涅槃界、佛出现界也。智转者,谓展转摄前如来智界,心所缘佛智所入境界也。盖此三转,皆言无尽者,以世法智之三种,展转含摄,无有穷尽,是名世间转、法转、智转无尽。
说明:补充资料仅用于学习参考,请勿用于其它任何用途。